In the South Ossetia/Tskhinvali region, all males were members of militarized units. | UN | وفي منطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي، كان جميع الذكور منضمين إلى الوحدات العسكرية. |
This is especially true for the South Ossetia/Tskhinvali region, which had developed into an enclave that was linked to Russia exclusively through the Roki tunnel. | UN | ويصدق هذا القول بخاصة على منطقة جنوب أوسيتيا/ تسخينفالي التي تحولت إلى جيب موصول بروسيا بشكل حصري عبر نفق روكي. |
The regime in the South Ossetia/Tskhinvali region was also fed by criminal activities. | UN | وظل النظام القائم في منطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي يقتات أيضا على أنشطة إجرامية. |
Russian army troops were redeployed to the North Caucasus, close to Georgian border and large volumes of new armaments were transported to the South Ossetia/Tskhinvali region. | UN | وأُعيد نشر القوات المسلحة الروسية في شمال القوقاز على مقربة من الحدود الجورجية ونُقلت كميات كبيرة من الأسلحة الجديدة إلى منطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي. |
A similar situation emerged in South Ossetia/Tskhinvali region, where the Georgian Government backed presidential elections alternative to those called by the South Ossetian leadership on 12 November. | UN | وقد ظهرت حالة مماثلة في منطقة جنوب أوسيتيا/تسخنفالي، حيث أيدت حكومة جورجيا إجراء انتخابات رئاسية كبديل لتلك التي دعت إليها زعامة جنوب أوسيتيا في 12 تشرين الثاني/نوفمبر. |
The United Nations took the lead in Abkhazia, and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) took the lead in the South Ossetia/Tskhinvali region. | UN | فاضطلعت الأمم المتحدة بدور القيادة في أبخازيا، واضطلعت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بدور القيادة في منطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي. |
Alongside other functions, the OSCE's mandate prioritized the monitoring of the general situation in the South Ossetia/Tskhinvali region and a commitment to assist the continuation of the peace process. | UN | وإلى جانب مهام أخرى، وضعت ولاية البعثة ضمن أولوياتها رصد الحالة العامة في منطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي والالتزام بالمساعدة على مواصلة عملية السلام. |
Before the war in August 2008, there were a mere 8 OSCE military observers in the South Ossetia/Tskhinvali region. | UN | وقبل اندلاع الحرب في آب/أغسطس 2008، كان هناك ما لا يتجاوز 8 مراقبين عسكريين تابعين لمنظمة الأمن والتعاون في منطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي. |
As early as 1993, Chibirov began to hold leading positions in the South Ossetia/Tskhinvali region when he became de facto Chairman of the Supreme Council of South Ossetia and Head of State. | UN | فمنذ أوائل عام 1993، بدأ شيبيروف يتولى مناصب قيادية في منطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي عندما أصبح بحكم الأمر الواقع رئيسا للمجلس الأعلى لأوسيتيا الجنوبية ورئيس الدولة. |
This market acted as a conduit for millions of dollars worth of goods to be smuggled into Georgia from Russia through the South Ossetia/Tskhinvali region. | UN | وكانت هذه السوق تستخدم معبرا للملايين من الدولارات الآتية من السلع المهربة إلى جورجيا من روسيا عبر منطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي. |
On August 19, the OSCE Permanent Council decided to immediately send 20 observers to the so-called " security zone " near the South Ossetia/Tskhinvali region. | UN | وفي 19 آب/أغسطس، قرر المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن يرسل على الفور 20 مراقباً إلى ما يسمى " المنطقة الأمنية " الواقعة قرب منطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي. |
I have the honour to transmit a copy of the statement of the Ministry fo Foreign Affairs of Georgia of 6 July 2003, on the application by the " South Ossetia " separatist region of Georgia for membership in the Russian Federation (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الذي أصدرته وزارة خارجية جورجيا في 6 تموز/يوليه 2003 بشأن طلب منطقة " جنوب أوسيتيا " بجورجيا الانضمام إلى الاتحاد الروسي (انظر المرفق). |
I would like to use this opportunity to reaffirm our support for a plan for the peaceful settlement of the conflict in the South Ossetia/Tskhinvali region by the President of Georgia, Mikheil Saakashvili, as well as for the ongoing activities of the OSCE Minsk Group in the peace process in the Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لإعادة تأكيد تأييدنا لخطة رئيس جورجيا ميخائيل ساكاشفيلي من أجل التسوية السلمية للصراع في منطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي، وكذلك للأنشطة الجارية لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عملية السلام في منطقة ناغورني - كاراباخ بأذربيجان. |
The recent so-called " independence referendums " in the Transdniestrian region of the Republic of Moldova and in the South Ossetia/Tskhinvali region of Georgia, as well as the intention to hold a so-called " constitutional referendum " in the Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan, in our view, pose a major threat and challenge to the stability and continuity of the process of settlement. | UN | إن ما يسمى " استفتاء الاستقلال " الأخيران في منطقة ترانسدنيستريا، بجمهورية مولدوفا وفي منطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي بجورجيا، فضلاً عن نية تنظيم ما يسمى " استفتاء دستوريا " في منطقة ناغورني - كاراباخ بأذربيجان، يشكل في رأينا تهديداً كبيراً وتحدياً للاستقرار ولاستمرار عملية التسوية. |
Developments in the conflict zones From the beginning of the 1990s onwards, Russia controlled the most strategically important parts of the South Ossetia/Tskhinvali region and most of Abkhazia (excluding the Kodori Gorge). | UN | وسيطرت روسيا منذ بداية عقد التسعينات فصاعدا، على معظم الأجزاء ذات الأهمية الاستراتيجية من منطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي ومعظم أجزاء منطقة أبخازيا (باستثناء وادي كودوري). |
These resolutions also underline and condemn the ethnic cleansing carried out in the South Ossetia/Tskhinvali region against indigenous Georgians, the ongoing gross violation of human rights, the rejection of the Georgian language, the forced issuance of Russian passports, and the restriction of movement and the non-admittance of international monitors to the occupied territories. | UN | وتؤكد هذه القرارات أيضاً وتدين التطهير العرقي الذي يجري في منطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي ضد السكان الأصليين الجورجيين، واستمرار الانتهاك الجسيم لحقوق الإنسان، وإغفال اللغة الجورجية، والإصدار القسري لجوازات سفر روسية، وتقييد حركة المراقبين الدوليين وعدم السماح لهم بالدخول إلى الأراضي المحتلة. |
(b) From the Gori municipality to the Tskhinvali region (the former South Ossetian Autonomous Region). | UN | (ب) عندما تكون بلدية غوري هي منفذ الدخول إلى منطقة تسخينفالي (منطقة جنوب أوسيتيا المتمتعة بالحكم الذاتي سابقا). |