We believe that it is time to take additional steps, including the lifting of the no-fly zone. | UN | ونعتقد أن الوقت قد حان لاتخاذ خطوات إضافية، بما في ذلك رفع منطقة حظر الطيران. |
Spain has ordered the deployment of military aircraft to patrol the no-fly zone and of air and naval assets to enforce the arms embargo. | UN | وقد أمرت إسبانيا بإرسال طائرات عسكرية للقيام بدوريات فوق منطقة حظر الطيران وأصول جوية وبحرية لإنفاذ حظر توريد الأسلحة. |
It should be noted that the no-fly zone had no legal justification. | UN | ومن الجدير بالذكر أن فرض منطقة حظر الطيران لا يستند إلى أي مبرر قانوني. |
That also applies to NATO, which, as all members know, offered to secure a no-fly zone in Libya, but in reality engaged in massive bombings. | UN | وينطبق ذلك كذلك، على منظمة حلف شمال الأطلسي، التي كما يعلم جميع الأعضاء، عرضت تطبيق منطقة حظر الطيران في ليبيا، لكنها في الواقع قامت بقصف مكثف. |
The United Nations Protection Force (UNPROFOR) has still not taken action to deter these attacks or to prevent violations of the no-fly zone. | UN | ولم تحرك قوة اﻷمم المتحدة للحماية ساكنا حتى اﻵن لردع هذه الهجمات أو لمنع حدوث انتهاكات في منطقة حظر الطيران. |
Contact with the aircraft was lost 16 kilometres inside the no-fly zone. | UN | وانقطع الاتصال بها عندما كانت على بعد ١٦ كيلومترا داخل منطقة حظر الطيران. |
Contact with the aircraft was lost 16 kilometres inside the no-fly zone. | UN | وانقطع الاتصال بها عندما كانت على بعد ١٦ كيلومترا داخل منطقة حظر الطيران. |
Contact with the track was lost after it exited the no-fly zone. | UN | وانقطع الاتصال بها عندما خرجت من منطقة حظر الطيران. |
Contact was lost 25 kilometres inside the no-fly zone. | UN | وغابت الطائرة على بعد ٢٥ كيلومترا داخل منطقة حظر الطيران. |
The aircraft exited the no-fly zone 27 kilometres south-east of Srebrenica. | UN | وغادرت الطائرة منطقة حظر الطيران على بعد ٢٧ كيلومتر جنوب شرقي سريبرينيكا. |
Contact was lost 4 kilometres inside the no-fly zone. | UN | وغابت الطائرة على بعد ٤ كيلومترات داخل منطقة حظر الطيران. |
The contact crossed the border into the no-fly zone 8 kilometres east of Bijelina, heading north-west. | UN | وعبرت الطائرة الحدود إلى منطقة حظر الطيران على بعد ٨ كليومترات شرق بييليينا متجهة إلى الشمال الغربي. |
First, we are extending the no-fly zone in southern Iraq. | UN | أولا، وسعنا منطقة حظر الطيران في جنوب العراق. |
Al Qaeda would have free reign over everything south of the no-fly zone. | Open Subtitles | تنظيم القاعدة من شأنه السيطرة على جميع مكاسب الجنوب من منطقة حظر الطيران |
The imposition of the " no-fly zone " over southern Iraq was and remains a unilateral and illegitimate United States/United Kingdom action which is in no way related to the resolutions of the Security Council. | UN | إن فرض منطقة حظر الطيران في جنوب العراق كان ولا يزال عملا انفراديا وغير مشروع اتخذته حكومتا الولايات المتحدة وبريطانيا ولا علاقة له إطلاقا بقرارات مجلس اﻷمن. |
5. No-Fly Zone. the no-fly zone should continue to be enforced in Bosnia. | UN | ٥ - منطقة حظر الطيران - ينبغي مواصلة إنفاذ منطقة حظر الطيران في البوسنة. |
The installed system threatens the NATO aircraft maintaining the no-fly zone over the Republic of Bosnia and Herzegovina. | UN | والشبكة التي أقيمت تشكل تهديدا لطائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي التي تعمل على الحفاظ على منطقة حظر الطيران فوق جمهورية البوسنة والهرسك. |
As in the case of the NATO operations in support of the arms embargo and to enforce a no-fly zone over Libya, the North Atlantic Council has made clear that it will welcome support of and participation in this operation by non-NATO countries. | UN | وعلى غرار عمليتي الحلف لدعم حظر الأسلحة وإنفاذ منطقة حظر الطيران في الأجواء الليبية، أوضح مجلس شمال الأطلسي أنه سيرحب بأي دعم لهذه العملية وبأي مشاركة فيها من جانب بلدان غير أعضاء في الحلف. |
In Libya, Australia was among the first to campaign internationally for a no-fly zone to protect civilians at a time when Al-Qadhafi seemed destined for victory. | UN | وفي ليبيا، كانت أستراليا من أولى البلدان التي قامت بحملة على الصعيد الدولي من أجل إقامة منطقة حظر الطيران لحماية المدنيين في وقت بدا فيه أن القذافي في سبيله لتحقيق النصر. |
This flight originated from within the No Fly Zone. | UN | وقد بدأ هذا التحليق من داخل منطقة حظر الطيران. |
It is a policy that has been affirmed in successive statements made by United States and British officials seeking to defend the measures being taken to enforce the no-flight zones. | UN | وهي سياسة تؤكدها التصريحات المتواترة للمسؤولين الأمريكان والبريطانيين بزعم الدفاع عن إجراءات منطقة حظر الطيران. |
Contact was lost near the border of the no-fly-zone in the vicinity of Bosanska Dubica, 25 kilometres north of Prijedor. | UN | وانقطع الاتصال قرب حدود منطقة حظر الطيران على مقربة من بوسانسكا دوبيكا )على مسافة ٢٥ كيلومترا شمالي برييدور(. |