For the smaller territories of the Eastern Caribbean, the situation is even more devastating. | UN | أما بالنسبة للدول الأصغر حجماً في منطقة شرق البحر الكاريبي فإن الحالة أشد دماراً. |
This system allows regional coast guards to track vessels as they move through the Eastern Caribbean. | UN | ويتيح هذا النظام لقوات خفر السواحل اﻹقليمية رصد السفن عندما تتحرك عبر منطقة شرق البحر الكاريبي. |
In the Eastern Caribbean, damages were assessed as follows. | UN | وفي منطقة شرق البحر الكاريبي قدرت اﻷضرار كما يلي: |
We have a common currency for eight of the Eastern Caribbean countries, called the Windward and the Leeward Islands. | UN | ولدينا عملة مشتركة بين ثمانية بلدان من منطقة شرق البحر الكاريبي كانت تدعى جزر ويندورد وليوارد. |
A total of US$ 113,700 was approved for 1992 in support of projects in the Eastern Caribbean countries. | UN | وتمت الموافقة على ما مجموعه ٧٠٠ ١١٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة لسنة ١٩٩٢ من أجل دعم المشاريع في بلدان منطقة شرق البحر الكاريبي. |
3. Saint Vincent and the Grenadines is situated in the Eastern Caribbean at the southern end of the Windward Islands Chain. | UN | 3- تقع سانت فنسنت وجزر غرينادين في منطقة شرق البحر الكاريبي على الطرف الجنوبي من سلسة جزر ويندوارد. |
Hurricane Dean entered the Eastern Caribbean in mid-August, killing at least 26 people and causing widespread material damage and loss of crops, in Belize, Haiti, Jamaica and Mexico. | UN | وقد داهم إعصار دين منطقة شرق البحر الكاريبي في منتصف آب/أغسطس، فأودى بحياة ما لا يقل عن 26 شخصا، وتسبب في خسائر مادية وإتلاف للمحاصيل على نطاق واسع في بليز، وجامايكا، والمكسيك، وهايتي. |
1. Hurricane Georges struck the Eastern Caribbean (islands of Antigua and Barbuda and Saint Kitts and Nevis) on 20 and 21 September 1998. | UN | ١ - أصاب اﻹعصار ' جورج ' منطقة شرق البحر الكاريبي )جزر أنتيغوا وبربودا وسانت كيتس ونيفيس( في ٢٠ و ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
1. Hurricane Georges struck the Eastern Caribbean (Antigua and Barbuda and Saint Kitts and Nevis) on 20 and 21 September 1998. | UN | ١ - أصاب اﻹعصار " جورج " منطقة شرق البحر الكاريبي )أنتيغوا وبربودا وسانت كيتس ونيفيس( في ٢٠ و ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
∙ In the areas of disaster response, projects supporting humanitarian efforts of the United Nations system were implemented in the Eastern Caribbean. Likewise, paying equal attention to disaster preparedness and mitigation, assistance is currently being provided to the Palestinian Red Crescent Society. | UN | ● وفي مجالات الاستجابة للكوارث، نُفذت في منطقة شرق البحر الكاريبي مشاريع تدعم الجهود اﻹنسانية التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة، وبالمثل، تقدم المساعدة في الوقت الراهن إلى جمعية الهلال اﻷحمر الفلسطيني، حيث يوجه نفس القدر من الاهتمام إلى التأهب للكوارث والتخفيف من آثارها. |
UNDP/GEF supported six countries in the Eastern Caribbean in generating baseline data and advocacy on climate change issues, and helped formulate national strategies and action plans to address climate change and its adverse effects. | UN | وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية الدعم إلى ستة بلدان في منطقة شرق البحر الكاريبي لإصدار بيانات أساسية والدعوة بشأن مسائل تغير المناخ وساعد في وضع استراتيجيات وطنية وخطط عمل لمعالجة تغير المناخ وآثاره العكسية. |
86. The UNDP Resident Representative for the Eastern Caribbean continues to serve as Resident Coordinator of the operational activities of the United Nations system for the Territory. | UN | ٨٦ - لا يزال الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لدى منطقة شرق البحر الكاريبي يعمل كمنسق مقيم لﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة لدى الاقليم. |
Seminar on the Problems of Development and Ocean Management in the Eastern Caribbean: Economic, Legal, Environmental and Planning Aspects, Kingstown, St. Vincent and the Grenadines, 11-13 May 1981 | UN | الحلقة الدراسية المتعلقة بمشاكل التنمية وإدارة المحيطات في منطقة شرق البحر الكاريبي: الجوانب الاقتصادية والقانونية والبيئية والتخطيطية، كينغستون، سانت فنسنت وجزر غرينادين، ١١ - ١٣ أيار/مايو ١٩٨١ |
1980-1984 Member of the research team of Dalhousie Ocean Studies Programme (DOSP) on Problems of Development and Ocean Management in the Eastern Caribbean | UN | ١٩٨٠-١٩٨٤ عضو فريق أبحاث برنامج دالهاوسي لدراسات المحيطات المعني بمشاكل التنمية وإدارة المحيطات في شرق منطقة شرق البحر الكاريبي |
However, most of the countries are from the Eastern Caribbean region and are members of Organization of Eastern Caribbean States (OECS), which is moving towards establishing a subregional competition commission to act as an NCA for its members. | UN | ومع ذلك فإن معظم البلدان تنتمي إلى منطقة شرق البحر الكاريبي وهي أعضاء في منظمة دول شرق البحر الكاريبي، التي تتحرك في اتجاه إنشاء مفوضية دون إقليمية للمنافسة لتعمل باعتبارها سلطة وطنية للمنافسة لأعضاء المنظمة. |
1980-1984 Member of the research team of Dalhousie Ocean Studies Programme (DOSP) on Problems of Development and Ocean Management in the Eastern Caribbean | UN | 1980-1984 عضو فريق أبحاث برنامج " دالهاوسي " لدراسات المحيطات المعني بمشاكل التنمية وإدارة المحيطات في منطقة شرق البحر الكاريبي |
11. Having positioned personnel in Barbados prior to the hurricane’s fury, the Office of Foreign Disaster Assistance of the Bureau for Humanitarian Response of the United States Agency for International Development (USAID) was in a position to immediately deploy two three-person assessment teams to the Eastern Caribbean. | UN | ١١ - ونظرا إلى أن مكتب المساعدة في حالات الكوارث اﻷجنبية التابع لمكتب الاستجابة اﻹنسانية التابع لوكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية قد وضع بعض موظفيه في بربادوس قبل هبوب اﻹعصار، فقد أمكن له أن يقوم على الفور بإيفاد فريقين للتقييم كل منهما مؤلف من ثلاثة أشخاص إلى منطقة شرق البحر الكاريبي. |
43. The scope of the RSS Treaty arrangement allows for it to play a supportive role, if required, to assist national efforts in detecting and preventing potential acts of terrorism and the illegal movement of suspected terrorists throughout the Eastern Caribbean. | UN | 43 - ونطاق ترتيبات نظام الأمن الإقليمي يسمح له بالاضطلاع، إذا ما لزم الأمر، بدور داعم في مساعدة الجهود الوطنية المبذولة لتعقب ومنع أعمال الإرهاب المحتملة وتنقل الإرهابيين المشتبه فيهم في أنحاء منطقة شرق البحر الكاريبي. |
51. Barbados and the countries of the Eastern Caribbean recognise that their capacity for self-defence is minimal but have been reluctant to increase military infrastructure and expenditure at the national level at the expense of other development priorities. | UN | 51 - وتسلم بربادوس وبلدان منطقة شرق البحر الكاريبي بأن قدرتها على الدفاع عن النفس قليلة لا تزيد عن الحد الأدنى، غير أنها لا ترغب في زيادة هياكلها الأساسية العسكرية ونفقاتها العسكرية على الصعيد الوطني على حساب الأولويات الإنمائية الأخرى. |
5. The provisions in the Supreme Court Order governing the appointment, tenure and removal of members of the judiciary operate to protect the independence and impartiality of the Judges of the Eastern Caribbean Supreme Court in its original jurisdiction and its appellate jurisdiction. | UN | 5- تنص أحكام الأمر الصادر عن المحكمة العليا التي تنظم تعيين أعضاء السلطة القضائية ومدّة خدمتهم وإجراءات إقالتهم، على حماية استقلالية ونزاهة القضاة في المحكمة العليا في منطقة شرق البحر الكاريبي فيما يتعلق باختصاصها الأصلي واختصاصها الاستئنافي. |
Deforestation, overgrazing, and salinization have aggravated desertification and land degradation; and soil erosion is getting worse in many East Caribbean islands. | UN | وقد ضاعف قطع الأحراج والرعي المفرط وارتفاع الملوحة من شدة التصحر وتدهور التربة وأصبح تحات التربة أكثر سوءا في العديد من جزر منطقة شرق البحر الكاريبي. |