ويكيبيديا

    "منطقة شمال أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • North Africa
        
    • the North African
        
    • in the North
        
    The Council of Arab Ministers of the Interior, the Gulf Cooperation Council and the League of Arab States are partners in the North Africa and Middle East region. UN ومجلس وزراء الداخلية العرب ومجلس التعاون الخليجي وجامعة الدول العربية شركاء في منطقة شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    In fact, women now constitute 61 per cent of infected people in Africa outside of North Africa. UN والواقع أن النساء يشكلن الآن 61 في المائة من المصابين بالفيروس في أفريقيا، خارج منطقة شمال أفريقيا.
    North Africa also witnessed an increase in the proportion of the population living in extreme poverty, rising from 3 per cent in 1990 to 4 per cent in 2005. UN وشهدت منطقة شمال أفريقيا أيضا زيادة في نسبة من يعيشون في فقر مدقع من 3 إلى 4 في المائة في عام 2005.
    1341. The Committee held its fifth informal meeting for two weeks in November 1996 in the North African region. UN ١٣٤١- عقدت اللجنة اجتماعها غير الرسمي الخامس لمدة اسبوعين في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ في منطقة شمال أفريقيا.
    In Madrid, he also expressed his appreciation for Spain's continuing facilitation of his mission through its provision of a Spanish Air Force aircraft for his travel within the North African region. UN وفي مدريد، أعرب أيضا عن تقديره لدور إسبانيا المتواصل في تيسير بعثته بتخصيصها طائرة تابعة لسلاح الجو الإسباني لأسفاره داخل منطقة شمال أفريقيا.
    North Africa has shown considerable progress in achieving parity and in 2007 was at par with Southern Africa. UN وأظهرت منطقة شمال أفريقيا تقدما كبيرا في تحقيق تكافؤ الجنسين، وكانت على نفس مستوى الجنوب الأفريقي في عام 2007.
    The strong performers are mostly in the North Africa region. UN والبلدان التي تسجل أفضل أداء في هذا المجال موجودة في معظمها في منطقة شمال أفريقيا.
    North Africa tops subregional economic performance in 2003 UN منطقة شمال أفريقيا تتصدر الأداء الاقتصادي على مستوى المناطق دون الإقليمية عام 2003
    However, they remain largely concentrated subregionally in North Africa and sectorally in extractive industries. UN غير أنها لا تزال مركزة أساسا في منطقة شمال أفريقيا دون الإقليمية، وفي قطاع الصناعات الاستخراجية.
    Meanwhile, proportionally more cannabis resin seizures had been seized in North Africa. UN وفي تلك الأثناء، تزايدت، تناسبياً، الكميات المضبوطة من راتنج القنّب في منطقة شمال أفريقيا.
    Only in North Africa did prices significantly increase, because of its dependence on wheat imports. UN وتعد منطقة شمال أفريقيا المنطقة الوحيدة التي شهدت زيادة كبيرة في الأسعار بسبب اعتمادها على واردات القمح.
    Only in North Africa did prices significantly increased, because of its dependence on wheat imports. UN وتعد منطقة شمال أفريقيا المنطقة الوحيدة التي شهدت زيادة كبيرة في الأسعار بسبب اعتمادها على واردات القمح.
    While North Africa is recovering from the Arab Spring of 2011, which was largely espoused by youth-led protests, countries such as South Africa are experiencing threats to political and economic stability with the recent conflicts prompted by concern about the quality of jobs in the mining sector. UN وفيما تعيش منطقة شمال أفريقيا وهي تتعافى من الربيع العربي لعام 2011 الذي اقترن باحتجاجات يقودها الشباب، فإن بلداناً مثل جنوب أفريقيا تشهد تهديدات للاستقرار السياسي والاقتصادي حيث أن النزاعات التي وقعت مؤخراً اندلعت بفعل الانشغال بشأن نوعية الأعمال في قطاع المناجم.
    Debates over three days among the 80 women leaders and experts from throughout the Middle East North Africa region were serious. UN وقد اتسمت المناقشات التي استمرت على مدى ثلاثة أيام بين 80 قائدة وخبيرة من جميع أنحاء منطقة شمال أفريقيا في الشرق الأوسط بالجدية.
    Objective of the Organization: To strengthen capacity to formulate evidence-based plans and policies in support of economic and social transformation in the North Africa subregion UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة على وضع الخطط والسياسات المبنية على الأدلة لدعم التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة شمال أفريقيا دون الإقليمية
    Objective of the Organization: To strengthen capacity to formulate evidence-based plans and policies in support of economic and social transformation in the North Africa subregion UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة على صياغة الخطط والسياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة شمال أفريقيا دون الإقليمية
    Objective of the Organization: To strengthen economic and social transformation in the North Africa subregion, with a particular focus on regional integration priorities UN هدف المنظمة: تعزيز التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة شمال أفريقيا دون الإقليمية مع التركيز بوجه خاص على أولويات التكامل الإقليمي
    This will be followed up by a tripartite meeting in Rabat among the programme planning offices of ECA headquarters and ESCWA as well as the North African subregion in late May 2007. UN وسوف يعقب ذلك اجتماع ثلاثي في الرباط بين مكتبي التخطيط البرنامجي لمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة، إلى جانب مكتب منطقة شمال أفريقيا دون الإقليمية، وذلك في أواخر أيار/مايو 2007.
    At the same time, a subregional programme has been identified and supervised by the Arab Maghreb Union (AMU) for the purpose of combating desertification in the North African region. UN وبالتوازي مع ذلك، يقوم اتحاد المغرب العربي بتحديد برنامج دون إقليمي والإشراف عليه في مجال مكافحة التصحر في منطقة شمال أفريقيا.
    Furthermore, greater political stability in the North African region should result in significant intra-Maghreb investment flows. UN وفوق هذا، لا بد أن تؤدي زيادة الاستقرار السياسي في منطقة شمال أفريقيا إلى تدفقات كبيرة في الاستثمارات فيما بين البلدان المغاربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد