Several unsuccessful interventions were made with the Lebanese authorities to lift the ban in the Tyre area. | UN | وجرت عدة تدخلات لدى السلطات اللبنانية لرفع الحظر في منطقة صور إلا أنها باءت بالفشل. |
At 2230 hours two Israeli helicopters overflew the Tyre area. | UN | - الساعة ٣٠/٢٢ حلقت طوافات إسرائيلية فوق منطقة صور. |
At 1200 hours on 1 May 2007, enemy Israeli military aircraft overflew the Tyre area at medium altitude. | UN | - الساعة 00/12 من تاريخ 1 أيار/مايو 2007 حلق الطيران الحربي التابع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة صور على علو متوسط. |
Between 2330 hours and 2400 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft overflew the Tyre area. | UN | بين الساعة 30/23 والساعة 00/24، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة صور. |
The Israeli Air Force overflew the area of Tyre and Iqlim at-Touffah, dropping heat balloons. | UN | حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور وإقليم التفاح ملقيا بالونات حرارية. |
At 1140 hours Israeli military aircraft overflew the Tyre region. | UN | الساعة ٤٠/١١ - حلق طيران حربي اسرائيلي فوق منطقة صور. |
The overflights were resumed between 1935 and 2030 hours over the Tyre area, and at 1940 hours the environs of Yatar were attacked and three air-to-surface missiles were fired. | UN | ثم جدد التحليق بين الساعة ٣٥/١٩ و ٣٠/٢٠ فوق منطقة صور حيث أغار عند الساعة ٤٠/١٩ على خراج بلدة ياطر ملقيا ٣ صواريخ جو - أرض. |
Between 0830 and 1100 hours Israeli warplanes overflew the South and the coastal area of the Shuf at high altitudes dropping heat balloons in the Tyre area. | UN | - بين الساعة ٣٠/٨ والساعة ٠٠/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب ولاشوف الساحلي على علو شاهق ملقيا بالونات حرارية فوق منطقة صور. |
At intervals between 1400 and 1630 hours Israeli warplanes overflew the South, breaking the sound barrier in the Tyre area. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٤ و ٣٠/١٦ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب خارقا جدار الصوت فوق منطقة صور. |
UNRWA faced difficulties in the Tyre area when clearance for contractors to bring in building materials for shelter rehabilitation was not granted by the Lebanese authorities. | UN | وواجهت اﻷونروا صعوبات في منطقة صور حين امتنعت السلطات اللبنانية عن منح تصريح للمقاولين بجلب مواد البناء لاستصلاح المآوي. |
Between 1305 and 1330 hours Israeli warplanes overflew the South at high altitudes, breaking the sound barrier in the Tyre area. | UN | - بين الساعة ٠٥/١٣ والساعة ٣٠/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق خارقا جدار الصوت فوق منطقة صور. |
Between 2010 and 2015 hours Israeli warplanes overflew the Tyre area at high altitudes. | UN | - بين الساعة ١٠/٢٠ والساعة ١٥/٢٠ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة صور على علو شاهق. |
Between 0000 and 0400 hours a reconnaissance aircraft overflew the Tyre area at very high altitude. | UN | - بين الساعة صفر والساعة ٠٠/٤ حلقت طائرة استطلاع فوق منطقة صور على علو شاهق. |
Between 1805 and 1810 hours Israeli warplanes overflew the Tyre area at very high altitudes. | UN | - بين الساعة ٠٥/١٨ و ١٠/١٨ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة صور. |
Between 1345 and 1400 hours Israeli warplanes overflew the Tyre area at very high altitudes, breaking the sound barrier. | UN | - ما بين الساعة 45/13 والساعة 00/14 حلّق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة صور خارقا جدار الصوت. |
At 1230 hours Israeli enemy warplanes overflew the Tyre area breaking the sound barrier. | UN | - الساعة 30/12 حلق الطيران الحربي للعدو الإسرائيلي في أجواء منطقة صور خارقا جدار الصوت. |
The success of the project in Ein el-Hilweh prompted a Norwegian non-governmental organization to sponsor a similar project in the Tyre area, in coordination with UNRWA and the Nabil Badran Institution. | UN | وشجع نجاح المشروع في عين الحلوة منظمة غير حكومية نرويجية على رعاية مشروع مشابه في منطقة صور بالتنسيق مع الأونروا ومؤسسة نبيل بدران. |
As part of its programme to support and enhance community-based rehabilitation services, UNRWA gave financial support to the Nabil Badran Institution and Sour Community Rehabilitation Centre in the Tyre area. | UN | وقدمت الأونروا، في إطار برنامجها لدعم وتعزيز الخدمات المقدمة للمجتمع المحلي، دعما ماليا إلى مؤسسة نبيل بدران ومركز صور للتأهيل المجتمعي في منطقة صور. |
At 1350 hours Israeli warplanes overflew the Tyre area at medium altitudes. | UN | ـ الساعة ٥٠/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو متوسط. |
In February 2001, flooding damaged the shelters of nine refugee families living in Jal el Bahr in the area of Tyre. | UN | وفي شباط/فبراير 2001، ألحقت الفيضانات الضرر بمآوي تسع أسر من اللاجئين تعيش في جال البحر في منطقة صور. |
Between 1915 and 1930 hours an Israeli reconnaissance aircraft flew over the area of Tyre. | UN | وبين الساعة 15/19 والساعة 30/19 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة صور. |
:: Recently, Israeli bulldozers advanced to the outskirts of Yarine village in the Tyre region and swept away large swathes of land and groves. | UN | :: في الآونة الأخيرة، تقدمت الجرافات الإسرائيلية باتجاه أطراف قرية يارين في منطقة صور وجرفت مساحات واسعة من الأراضي المزروعة والبساتين. |