ويكيبيديا

    "منظماتنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • our organizations
        
    • our own organizations
        
    • our respective organizations
        
    Promoting non-discrimination, empowerment, participation and accountability within our organizations, programmes and projects UN :: تشجيع عدم التمييز والتمكين والمشاركة والمساءلة داخل منظماتنا وبرامجنا ومشاريعنا
    Each of our organizations carries out programs and advocacy for the advancement of the status of women and girls worldwide. UN وتضطلع كل منظمة من منظماتنا بـبـرامج وتنظم حملات للدعوة هدفها تعزيز مكانة النساء والفتيـات في جميع أرجاء العالم.
    our organizations have learned that prevention methods are effective when there is openness and dialogue. UN وقد تعلمت منظماتنا أن سُبل الوقاية تكون فعالة عندما يكون ثمة انفتاح وحوار.
    our organizations have now had four meetings aimed at better cooperation and partnership. UN لقد عقدت منظماتنا حتى الآن أربعة اجتماعات ترمي إلى تحسين التعاون والشراكة.
    Moreover, UNIFEM's leadership and substantive programmes in these areas strengthen the work of our own organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن قيادة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرامجه التنفيذية في هذه المجالات تعزز عمل منظماتنا.
    We shall seek to promote cooperation among our respective organizations through the use of compatible systems, which we already pursue through the separate mechanism of the Information Systems Coordination Committee. UN وسوف نسعى إلى تعزيز التعاون فيما بين منظماتنا من خلال استخدام نظم متوائمة، وهو أمر نسعى إليه منذ فترة من خلال اﻵلية المستقلة المتمثلة في لجنة تنسيق نظم المعلومات.
    Each of our organizations also carries out programs and advocacy for the advancement of the status of women and girls worldwide. UN وتضطلع كل منظمة من منظماتنا بـبـرامج وحملات للدعوة هدفها تعزيز مكانة النساء والفتيـات في جميع أرجاء العالم.
    This was probably the closest form of cooperation achieved by our organizations so far. UN وقد كان هذا في راجح الظن، أوثق شكل من أشكال التعاون الذي تحقق بين منظماتنا الى اﻵن.
    Cooperation between our organizations is just one of the many ways in which mechanisms are being established for collaboration in development. UN إن التعاون بين منظماتنا هو مجرد وسيلة واحدة من عدة وسائل يجري بموجبها إنشاء آليات من أجل التعاون في مجال التنمية.
    I am continuing my consultations in ACC and I intend to take further steps to enhance the coordination of our organizations towards this purpose. UN وأواصل مشاوراتي مع لجنة التنسيق اﻹدارية وأعتزم اتخاذ إجراءات إضافية لتعزيز التنسيق بين منظماتنا في سبيل تحقيق هذا الغرض.
    As basic units of society, families and their well-being are germane to all our organizations. UN ٣ - إن اﻷسر ورفاهها، بوصفها لبنات المجتمع اﻷساسية، وثيقة الصلة بجميع منظماتنا.
    Pursuant to the General Assembly's request, and within the parameters of the mandates of our organizations and agencies, we have been extending our support and cooperation for the preparation of the Year. UN ١٠ - وعملا بطلب الجمعية العامة، أخذنا نقدم في إطار ولايات منظماتنا ووكالاتنا دعمنا وتعاوننا من أجل التحضير للسنة.
    We have to build up an effective network of technical and logistical assistance among our organizations and provide it with a specific counter-terrorism edge. UN علينا أن نبني شبكة فعالة من المساعدة التقنية والسَوقية بين منظماتنا وأن نوفر لتلك الشبكة حدا قاطعا موجها ضد الإرهاب بالذات.
    our organizations from all African countries met in Ouagadougou in September 2000 and committed to two important priorities that would contribute to eradicating poverty. UN ولقد اجتمعت منظماتنا من جميع البلدان الأفريقية في وغادوغو في أيلول/سبتمبر 2000 والتزمت بأولويتين هامتين من شأنهما الإسهام في القضاء على الفقر.
    UNDP, UNFPA and the United Nations Children's Fund (UNICEF) are committed to joint programming and joint programmes: the number of joint programmes in which our organizations participate increases each year. UN يلتزم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بالبرمجة المشتركة والبرامج المشتركة: ويزداد سنويا عدد البرامج المشتركة التي تشارك فيها منظماتنا.
    UNDP, UNFPA and the United Nations Children's Fund (UNICEF) are committed to joint programming and joint programmes: the number of joint programmes in which our organizations participate increases each year. UN يلتزم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بالبرمجة المشتركة والبرامج المشتركة: ويزيد سنويا عدد البرامج المشتركة التي تشارك فيها منظماتنا.
    She was truly responsible for bringing our organizations together. Open Subtitles لقد كانت مسؤولة حقاً عن توحيد منظماتنا.
    For more than twenty-five years our organizations have partnered together as Project Five-O to provide economic opportunities, education and training for thousands of local women of all ages in developing countries and countries in transition. UN وتشـتـرك منظماتنا في مشروع المنظمـات الخمس منذ ما يزيـد على خمسة وعشرين عامـا، لإتاحة الفرص الاقتصادية وتوفير التعليم والتدريب لآلاف النساء المحليـات من جميع الفئات العمرية في كلٍ من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    In addition, for more than twenty-five years our organizations have partnered together as Project Five-O to provide economic opportunities, education and training for thousands of local women of all ages in developing countries and countries in transition. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشـتـرك منظماتنا معـا في إطار مشروع المنظمـات الخمس، منذ ما يزيـد على خمسة وعشرين عامـا، لتـتيح الفرص الاقتصادية وتوفر التعليم والتدريب لآلاف النساء المحليـات من جميع الفئات العمرية في كلٍ من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The continued, prevalent, systematic and even sanctioned violence against women throughout the world is a common concern of every member of Project 5-0 organizations and is an important focus of programmes and campaigns in each of our organizations. UN إن العنف المستمر والسائد والمنتظم، بل والمعترف به، ضد المرأة في شتـى أنحاء العالم، يشكـل هاجسا مشتركا لدى جميع المنظمات الأعضاء في مشروع المنظمات الخمس. وهو بؤرة تركيز هامة لبرامج وحملات كل واحدة من منظماتنا.
    4. As we see it, the session will have to include the development of ways and means of transforming our own organizations in order to create for ourselves new models and tools needed in a globalized world. UN 4 - ونحن نرى أنه ينبغي للدورة مراعاة عملية رسم الطرق والوسائل اللازمة لتغيير منظماتنا من أجل أن نخلق لأنفسنا نماذج جديدة وأدوات ضرورية في هذا العالم الذي تسوده العولمة.
    As individuals, and as representatives of our respective organizations and countries, we fully support universal human rights and the strict application of relevant laws. UN ونحن، كأفراد، وكممثلين عن منظماتنا وبلداننا، نؤيد تأييدا تاما حقوق الإنسان العالمية، والتطبيق الصارم للقوانين ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد