ويكيبيديا

    "منظمات السكان اﻷصليين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • indigenous organizations in
        
    • organizations of indigenous people in
        
    • indigenous peoples' organizations in
        
    • indigenous peoples' organizations at
        
    • indigenous organizations of
        
    • indigenous organizations to
        
    • the indigenous organizations
        
    Its far-reaching provisions were well received by indigenous organizations in Guatemala. UN ورحبت منظمات السكان اﻷصليين في غواتيمالا بأحكام الاتفاق البعيدة اﻷثر.
    The World Bank expects, in the future, to use the resources of the Fund to improve its outreach to indigenous organizations in other regions. UN ويتوقع البنك الدولي أن تستخدم موارد الصندوق في المستقبل في تحسين برامجه لتوعية منظمات السكان اﻷصليين في مناطق أخرى.
    He also reported that, at the specific request of indigenous organizations in Guatemala, indigenous professionals had been recruited from Chile, Ecuador, Mexico and Panama. UN وأبلغ أيضا عن تعيين فنيين من السكان اﻷصليين من شيلي وإكوادور والمكسيك وبنما وذلك بطلب محدد من منظمات السكان اﻷصليين في غواتيمالا.
    The Convention reporting procedure suggested, but did not require, that Governments consult organizations of indigenous people in their country before preparing their reports on the implementation of the Convention. UN وأوضح أن إجراءات اﻹبلاغ الواردة في الاتفاقية تقترح، وإن كانت لا تشترط، أن تتشاور الحكومات مع منظمات السكان اﻷصليين في بلدها قبل إعداد تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية.
    Taking note also of the provisions in Commission resolution 1998/20 regarding the participation of organizations of indigenous people in the ad hoc working group, UN وإذ تحيط علما أيضا باﻷحكام الواردة في قرار اللجنة ٨٩٩١/٠٢ بشأن مشاركة منظمات السكان اﻷصليين في أعمال الفريق العامل المخصص،
    The Programme supports activities of civil society organizations, including indigenous peoples' organizations, in promoting dialogue, disseminating information and fostering partnerships among these organizations. UN ويدعم البرنامج أنشطة منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات السكان الأصليين في مجال التشجيع على الحوار ونشر المعلومات والترويج لإقامة شراكة بين هذه المنظمات.
    It may be thought useful for the non-governmental community to provide such information to indigenous organizations in the countries in which they work. UN وقد يكون من المفيد لﻷوساط غير الحكومية تقديم هذه المعلومات الى منظمات السكان اﻷصليين في البلدان التي تعمل فيها.
    (a) Cooperating with indigenous organizations in the planning of those activities; UN )أ( التعاون مع منظمات السكان اﻷصليين في تخطيط تلك اﻷنشطة؛
    The observer also informed the Working Group about a radio programme, developed by the ILO in cooperation with indigenous organizations in Costa Rica, explaining the objectives and scope of ILO Convention No. 169. UN وأبلغ المراقب للفريق العامل أيضاً أن منظمة العمل الدولية استحدثت برنامجاً إذاعياً بالتعاون مع منظمات السكان اﻷصليين في كوستاريكا لشرح أهداف وغايات الاتفاقية رقم ٩٦١.
    6. Over the previous 20 years, indigenous organizations in Latin America had witnessed a great revival. UN ٦ - وخلال العشرين سنة اﻷخيرة، ازدهرت منظمات السكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ازدهارا كبيرا.
    (e) Consider the possibility of ratifying ILO Convention No. 169, in close consultation with indigenous organizations in each country; UN )ﻫ( النظر في امكانية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩، بالتشاور الوثيق مع منظمات السكان اﻷصليين في كل بلد؛
    16. In its report on the first phase of the timetable, the Mission noted the efforts to involve indigenous organizations in implementing the Agreement (A/49/882-S/1995/256, annex) and stressed that the participation of its beneficiaries was one of the best guarantees of compliance with the Agreement. UN ١٦ - ونوهت البعثة، في تقريرها عن المرحلة اﻷولى من الجدول الزمني، بالجهود المبذولة ﻹشراك منظمات السكان اﻷصليين في تنفيذ الاتفاق A/49/882-S/1995/256)، المرفق(، وأكدت أن مشاركة المستفيدين منه تشكل واحدا من أفضل الضمانات لتنفيذه.
    Taking note also of the provisions in Commission on Human Rights resolution 1998/20 regarding the participation of organizations of indigenous people in the ad hoc working group, UN وإذ تحيط علما أيضا باﻷحكام الواردة في قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٠٢ بشأن مشاركة منظمات السكان اﻷصليين في أعمال الفريق العامل المخصص،
    Taking note also of the provisions in Commission on Human Rights resolution 1995/32 regarding the participation of organizations of indigenous people in the open-ended inter-sessional working group, UN وإذ تحيط علما أيضا باﻷحكام الواردة في قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٥/٣٢ بشأن مشاركة منظمات السكان اﻷصليين في أعمال الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية،
    Taking note also of the provisions in Commission on Human Rights resolution 1995/32 regarding the participation of organizations of indigenous people in the Working Group, UN وإذ تحيط علما أيضا باﻷحكام الواردة في قرار لجنة حقوق الانسان ٥٩٩١/٢٣ بشأن مشاركة منظمات السكان اﻷصليين في أعمال الفريق العامل،
    3. Welcomes the decisions of the Economic and Social Council approving the participation of organizations of indigenous people in the work of the working group, and urges the Council to process all pending applications as soon as possible, taking strictly into account the procedures set out in the annex to Commission resolution 1995/32; UN ٣- ترحب بمقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على اشتراك منظمات السكان اﻷصليين في أعمال الفريق العامل، وتحث المجلس على أن يتناول جميع الطلبات المعلقة، في أقرب وقت ممكن، وأن يراعي في ذلك بدقة اﻹجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة ٥٩٩١/٢٣؛
    3. Welcomes the decisions of the Economic and Social Council approving the participation of organizations of indigenous people in the work of the working group, and urges the Council to process all pending applications as soon as possible, taking strictly into account the procedures set out in the annex to Commission on Human Rights resolution 1995/32; UN ٣- ترحب بقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على اشتراك منظمات السكان اﻷصليين في أعمال الفريق العامل، وتحث المجلس على أن يبحث جميع الطلبات المعلقة، في أقرب وقت ممكن، آخذاً في الحسبان بشكل دقيق الاجراءات الواردة في مرفق قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٢٣؛
    (d) The budget of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations should be increased so that it can provide funding for increased participation by indigenous peoples' organizations in meetings of the Forum; UN (د) ينبغي زيادة الميزانية المرصودة لصندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية لتغطية التكاليف الناجمة عن زيادة مشاركة منظمات السكان الأصليين في اجتماعات المنتدى؛
    :: Seminar on participation of indigenous peoples' organizations at the United Nations, 2007, New York UN :: الحلقة الدراسية المتعلقة بمشاركة منظمات السكان الأصليين في الأمم المتحدة، عام 2007، نيويورك.
    125. The representative of the indigenous organizations of the Asian region called for special assistance to be provided for Asian indigenous peoples to enable them to participate in United Nations meetings. UN ١٢٥- وطالبت ممثلة منظمات السكان اﻷصليين في المنطقة اﻵسيوية بتقديم مساعدة خاصة للسكان اﻷصليين اﻵسيويين ليتسنى لهم الاشتراك في اجتماعات اﻷمم المتحدة.
    Unfortunately, operational problems in the Joint Commission on Reform and Participation delayed the input of indigenous organizations to this effort. UN ومن المؤسف أن المشاكل التشغيلية التي تحيق باللجنة المشتركة المعنية باﻹصلاح والمشاركة قد أخرت مساهمة منظمات السكان اﻷصليين في هذا الجهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد