ويكيبيديا

    "منظمات المجتمع المدني من أجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civil society organizations in order to
        
    • civil society organizations to
        
    • civil society organizations for the
        
    • civil society in order to
        
    • of civil society organizations
        
    • civil society organizations with a view to
        
    46. The Board, at its 12th meeting, initiated regular dialogue sessions with civil society organizations in order to listen to their proposals, receive feedback on the issues comprising the Board agenda, and exchange views. UN 46- أجرى المجلس، أثناء اجتماعه الثاني عشر، جلسات حوار منتظمة مع منظمات المجتمع المدني من أجل الاستماع إلى مقترحاتها، والحصول على تعليقات على القضايا الواردة في جدول أعماله، وتبادل الآراء.
    41. At its twelfth meeting, the Board initiated regular dialogue sessions with civil society organizations in order to listen to their proposals, receive feedback on the issues comprising the Board agenda and exchange views. UN ٤١- استهل المجلس، في اجتماعه الثاني عشر، جلسات حوار منتظمة مع منظمات المجتمع المدني من أجل الاستماع إلى مقترحاتها، والحصول على تعقيبات منها على القضايا الواردة في جدول أعماله، ولتبادل الآراء.
    Kiribati had been collaborating with civil society organizations to come up with a legislative response to domestic violence. UN وقال إن كيريباس ما برحت تتعاون مع منظمات المجتمع المدني من أجل التوصل إلى اعتماد تشريعات لمكافحة العنف المنزلي.
    An advocacy plan was subsequently developed for civil society organizations to ensure that the recommendations would be acted upon. UN ووُضعت لاحقاً خطة للدعوة لتستعين بها منظمات المجتمع المدني من أجل ضمان تفعيل التوصيات.
    Welcoming the important work being carried out by civil society organizations for the promotion of the right of peoples to peace and the codification of that right, UN وإذ يرحب بالعمل الهام الذي تضطلع به منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز حق الشعوب في السلام ومن أجل تدوين هذا الحق،
    Welcoming the important work being carried out by civil society organizations for the promotion of the right of peoples to peace and the codification of that right, UN وإذ يرحب بالعمل الهام الذي تضطلع به منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز حق الشعوب في السلم وتقنين هذا الحق.
    His delegation welcomed the efforts made by United Nations information centres to establish partnerships with schools and civil society in order to step up information campaigns. UN 8 - وقال إن وفده يرحب بالجهود التي تبذلها مراكز الأمم المتحدة للإعلام في إقامة الشراكات مع المدارس ومع منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز الحملات الإعلامية.
    Similarly, the Defensoría del Pueblo de Panamá perceived the abuse of power by those in public office as a barrier to development, and asserted the need to empower civil society organizations in order to eliminate such bad practices. UN وبالمثل، يرى مكتب أمين المظالم في بنما أن إساءة استعمال السلطة من قبل المسؤولين العموميين كعائق أمام التنمية، وأكد على الحاجة إلى تمكين منظمات المجتمع المدني من أجل القضاء على مثل هذه الممارسات السيئة.
    It is currently engaged in consultations with civil society organizations in order to submit recommendations regarding the human rights implications of the three draft bills for the future Nepalese criminal law system. UN ويشارك مكتب المفوضية في نيبال حالياً في مشاورات مع منظمات المجتمع المدني من أجل تقديم توصيات تتعلق بتأثيرات مشاريع القوانين الثلاثة المتعلقة بنظام القانون الجنائي النيبالي المقبل على حقوق الإنسان.
    638. The Committee recommends that the State party continue to strengthen its cooperation with civil society organizations in order to prevent the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 638- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز تعاونها مع منظمات المجتمع المدني من أجل منع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.
    (b) Collaborate with civil society organizations in order to strengthen communitybased social responsibility for children; UN (ب) التعاون مع منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز الإحساس بالمسؤولية الاجتماعية تجاه الأطفال على صعيد المجتمع المحلي؛
    (c) To work with civil society organizations in order to disseminate information on and to promote the Convention. UN (ج) العمل مع منظمات المجتمع المدني من أجل نشر المعلومات عن الاتفاقية، والترويج لها.
    6. Several attempts by civil society organizations to promote dialogue between the Government of Liberia and the rebel movements proved unsuccessful. UN 6 - وباءت بالفشل محاولات متعددة بذلتها منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز الحوار بين حكومة ليبريا وحركات المتمردين.
    The Committee works in partnership with civil society organizations to implement the literacy programmes. UN وتعمل اللجنة في إطار شراكة مع منظمات المجتمع المدني من أجل تنفيذ برامج محو الأمية.
    Develop partnerships with civil society organizations to support the expansion of cooperation to establish common criteria for interpreting the shared rules and actions that guarantee exercise of the right to access to public information. UN إقامة تحالفات مع منظمات المجتمع المدني من أجل توطيد عملية تعاونية متنامية الغرض منها وضع معايير مشتركة لتفسير القواعد والإجراءات الجماعية التي تضمن إعمال الحق في الحصول على المعلومات العامة.
    UNFPA partnered with civil society organizations to build their capacity in advocating for gender mainstreaming in the health sector and planning and budgeting processes. UN فقد اشترك صندوق الأمم المتحدة للسكان مع منظمات المجتمع المدني من أجل بناء قدراتها على الدعوة لتعميم المنظور الجنساني في قطاع الصحة والتخطيط وعمليات الميزنة.
    Women and Housing - The Housing rights situation in India calls for a concerted efforts of all civil society organizations to recognize the housing rights as an important issue and also to lobby for change in policies and programmes. UN المرأة والإسكان: تدعو حالة الحق في المسكن في الهند إلى تضافر جهود كافة منظمات المجتمع المدني من أجل تحديد الحق في المسكن بوصفه مسألة هامة، واستقطاب الدعم من أجل تغيير السياسات والبرامج.
    Welcoming the important work being carried out by civil society organizations for the promotion of the right of peoples to peace and the codification of that right, UN وإذ يرحب بالعمل الهام الذي تضطلع به منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز حق الشعوب في السلم وتقنين هذا الحق.
    Welcoming the important work being carried out by civil society organizations for the promotion of the right to peace and their contribution to the development of this issue, UN وإذ يُرحب بالعمل الهام الذي تقوم به منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز الحق في السلام ومساهمتها في تطوير هذه القضية،
    :: Continue to work together with civil society organizations for the promotion and protection of human rights. UN :: مواصلة العمل بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    Welcoming the important work being carried out by civil society organizations for the promotion of the right to peace and their contribution to the development of this issue, UN وإذ يُرحب بالعمل الهام الذي تقوم به منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز الحق في السلام ومساهمتها في تطوير هذه القضية،
    The strategy resides in providing technical capacities within administrative procedures that run water and sanitation services, as well as promoting actions together with civil society in order to encourage their participation in the prevention and combat of corruption. UN وتقوم الاستراتيجية على توفير القدرات التقنية في الجهات الإدارية التي تُسيّر خدمات المياه والصرف الصحي، وكذلك الترويج للعمل المشترك مع منظمات المجتمع المدني من أجل تشجيع مشاركتها في منع الفساد ومكافحته.
    The objective is to consolidate the expansion of partnerships of civil society organizations with a view to ensuring a better future for the communities alongside the Senegal River. UN والهدف هو مواصلة توسيع نطاق التحالفات بين منظمات المجتمع المدني من أجل كفالة مستقبل أفضل لمجتمعات نهر السنغال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد