ويكيبيديا

    "منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civil society and non-governmental organizations
        
    • civil society organizations and NGOs
        
    • civil society organizations and non-governmental organizations
        
    • civil society and NGOs
        
    • CSOs and NGOs
        
    • civil society and nongovernmental organizations
        
    • civil society and non-governmental organisations
        
    • Civil Society and NGO
        
    • civil society and non-governmental organization
        
    • civil society organizations and non-government organizations
        
    • civil society organizations and nongovernmental organizations
        
    In addition, she noted that the report had been prepared in collaboration with civil society and non-governmental organizations. UN إضافة إلى ذلك، أحاطت علما بأن التقرير اُعد بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    The Committee also requests the State party, when preparing the fifth periodic report, to consult civil society and non-governmental organizations operating in the country. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستشير منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، لدى إعداد التقرير الدوري الخامس.
    The Committee also requests the State party, when preparing the fifth periodic report, to consult civil society and non-governmental organizations operating in the country. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستشير منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، لدى إعداد التقرير الدوري الخامس.
    The mission also consulted with representatives of the international community based in Yangon and with civil society organizations and NGOs. UN وتشاورت البعثة أيضا مع ممثلي المجتمع الدولي المقيمين في يانغون، ومع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Given the scope of action needed, the engagement of civil society organizations and non-governmental organizations is similarly crucial. UN وبحكم نطاق العمل اللازم، فإن مشاركة منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية تُعد أيضا بالغة الأهمية.
    It is equally grateful to the many Palestinian and Israeli civil society and NGOs, and to the Palestinian Independent Commission for Human Rights. UN كما تعرب عن امتنانها بنفس القدر للكثير من منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الفلسطينية والإسرائيلية، وللهيئة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطن.
    The Committee also requests the State party, when preparing the third periodic report, to consult civil society and non-governmental organizations operating in the country. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستشير منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، لدى إعداد التقرير الدوري الثالث.
    The Committee also requests the State party, when preparing the fifth periodic report, to consult civil society and non-governmental organizations operating in the country. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستشير منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، لدى إعداد التقرير الدوري الخامس.
    The mission also supported civil society and non-governmental organizations in their sensitization efforts against gender-based violence. UN وقامت عملية الأمم المتحدة أيضا بدعم منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في جهودها المناهضة للعنف الجنساني.
    The Committee also requests the State party, when preparing the third periodic report, to consult civil society and non-governmental organizations operating in the country. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستشير منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد لدى إعداد التقرير الدوري الثالث.
    Moreover, civil society and non-governmental organizations should not be equated with political parties. UN وعلاوة على ذلك، فإن منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ينبغي ألا تساوى بالأحزاب السياسية.
    civil society and non-governmental organizations will be invited to participate in this undertaking. UN وستدعى منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية إلى المشاركة في هذا العمل.
    civil society and non-governmental organizations UN منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    The Committee also requests the State party, when preparing its second periodic report, to broadly consult with civil society and non-governmental organizations. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجريَ، لدى إعداد تقريرها الدوري الثاني، مشاورات واسعة مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Through facilitation of consultations between political parties to ensure the peaceful conduct of elections and between civil society organizations and NGOs to ensure the peaceful resolution of electoral disputes UN من خلال تيسير إجراء مشاورات بين الأحزاب السياسية لكفالة إجراء الانتخابات بشكل سلمي، وبين منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لكفالة تسوية المنازعات الانتخابية بالوسائل السلمية
    In fact, civil society organizations and NGOs now have a duty to eliminate discrimination, sexual harassment and victimization in the community, institutions of education and the workplace. UN والحقيقة أن منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية عليها الآن واجب يتعين القيام به للقضاء على التمييز والتحرش الجنسي والإيذاء في المجتمع المحلي والمؤسسات التعليمية ومكان العمل.
    civil society organizations and non-governmental organizations UN منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    Representatives of civil society organizations and non-governmental organizations noted that follow-up to concluding observations was essential for the work of the treaty bodies. UN ولاحظ ممثلو منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية أهمية متابعة الملاحظات الختامية لعمل هيئات المعاهدات.
    The Committee also requests the State party, when preparing its third periodic report, to broadly consult with civil society and NGOs. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجريَ، لدى إعداد تقريرها الدوري الثالث، مشاورات واسعة مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    The Ministry of Internal Affairs developed a set of questionnaires that were distributed to outer island CSOs and NGOs and outer islands disability focal officers. UN وأعدت وزارة الشؤون الداخلية مجموعة من الاستمارات التي وزعت على منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الجزر الخارجية.
    The Movement worked with various civil society and nongovernmental organizations and United Nations agencies. UN وتعمل الحركة مع مختلف منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومع الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    It requests that the next periodic report be widely disseminated among the public, including civil society and non-governmental organisations operating in Morocco. UN وتطلب اللجنة أن يُنشر التقرير الدوري القادم على أوسع نطاق بين عامة الجماهير، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في المغرب.
    The Civil Society and NGO Unit launched a civil society web site in connection with the World Summit on Sustainable Development. UN 61 - أطلقت وحدة منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية موقعاً على شبكة الإنترنت لمنظمات المجتمع المدني خلال القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    24. Responding to the suggestions and requests from the civil society and non-governmental organization observers, all project/programme proposals are posted on the Adaptation Fund website as they are received, and interested stakeholders may post online comments pertaining to the proposals. UN ٢٤- واستجابةً للاقتراحات والطلبات المقدمة من منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية المراقبة، تُنشر جميع مقترحات المشاريع/البرامج كما ترد في الموقع الشبكي لصندوق التكيف، ويمكن للجهات المعنية المهتمة أن تنشر تعليقاتها على كل منها عبر الإنترنت.
    It will also provide financial and technical support to selected civil society organizations and non-government organizations. UN كما أنه سيوفر الدعم المالي والتقني الى عدد مختار من منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Domestic laws should avoid containing lists of permitted or prohibited activities for civil society organizations and nongovernmental organizations should be able to carry out activities in defence of human rights. UN وينبغي تجنب احتواء القوانين المحلية على قوائم بأنشطة مسموح بها أو أخرى محظورة لأنه ينبغي أن تكون منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية قادرة على القيام بأنشطتها دفاعا عن حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد