ويكيبيديا

    "منظمات المجتمع المدني وغيرها من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civil society organizations and other
        
    • civil society and other
        
    Considering the increasing role of the private sector in the peacebuilding arena, we also need to continuously engage civil society organizations and other players in the private sector. UN وبالنظر إلى الدور المتزايد للقطاع الخاص في مجال بناء السلام، علينا أيضا أن نشرك باستمرار منظمات المجتمع المدني وغيرها من الأطراف الفاعلة في القطاع الخاص.
    She had the honour of being received by the President and met with governmental, legislative and judicial authorities at both the federal and state levels, as well as with representatives of civil society organizations and other stakeholders. UN وقد تشرفت باستقبال رئيس الجمهورية لها وعقدت اجتماعات مع السلطات الحكومية والتشريعية والقضائية على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الولايات، وكذا مع منظمات المجتمع المدني وغيرها من الفاعلين المعنيين.
    Briefings on UDHR 60 were also given to civil society organizations and other partners. UN وقُدِّمت أيضاً إحاطات عن الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى منظمات المجتمع المدني وغيرها من الشركاء.
    In this respect, enhancing the statistical literacy of users in government and amongst civil society organizations and other stakeholders has become a key concern. UN وقد أصبح تعزيز قدرة المستخدمين في الحكومة وضمن منظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات المعنية على قراءة الإحصاءات شاغلا من الشواغل الرئيسية في هذا المجال.
    civil society and other organizations have also found that this mechanism can be used as an advocacy tool for raising issues at an international level and protecting the rights of victims of trafficking. UN كما رأت منظمات المجتمع المدني وغيرها من المنظمات أنَّ هذه الآلية يمكن أن تُستخدَم كأداة دَعَوية لطرح المسائل على الصعيد الدولي ولحماية حقوق ضحايا الاتجار.
    In addition, a monitoring body, composed of representatives of civil society organizations and other institutions, had been set up with a view to preventing the sexual harassment of female prisoners. UN وإضافة إلى ذلك، أُنشِئت هيئة رقابية مكونة من ممثلين عن منظمات المجتمع المدني وغيرها من المؤسسات بهدف منع التحرش الجنسي بالسجينات.
    To a lesser extent, the principles are challenged by the now central role in governance played by civil society organizations and other international partners. UN كما أن الدور الرئيسي الحالي الذي تضطلع به منظمات المجتمع المدني وغيرها من الشركاء الدوليين في مجال الحكم فرض تحديات على هذه المبادئ، ولكن بقدر أقل.
    75. A wide range of themes were proposed to address the social dimension of globalization by civil society organizations and other stakeholders. UN 75- واقترحت منظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات ذات المصلحة مجموعة كبيرة من الموضوعات لتناول للبعد الاجتماعي للعولمة.
    The Committee welcomes the wide consultations undertaken by HKSAR with civil society organizations and other interested parties as part of the preparation of its initial report. UN 5- وترحب اللجنة بما أجرته منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة من مشاورات واسعة النطاق مع منظمات المجتمع المدني وغيرها من الأطراف المهتمة بالأمر كجزء من إعداد تقريرها الأولي.
    54. The Independent Expert believes that the exchange of views and greater engagement with civil society organizations and other stakeholders is key to the process of drafting a declaration on the right to international solidarity, a view that has also been expressed by some delegations. UN 54 - وترى الخبيرة المستقلة أن تبادل الآراء وتوسيع نطاق التواصل مع منظمات المجتمع المدني وغيرها من الأطراف صاحبة المصلحة يشكِّل المفتاح لعملية صياغة مشروع إعلان بشأن الحق في التضامن الدولي. وهذا رأي تم الإعراب عنه أيضاً من جانب بعض الوفود.
    14 The UNDP Partnership Facility funded about 40 initiatives involving innovative partnerships with civil society organizations and other actors. UN (14) مّول مرفق شراكات البرنامج الإنمائي نحو 40 مبادرة انطوت على شراكات مبتكرة مع منظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات الفاعلة.
    civil society organizations and other relevant actors should continue their work of awareness-raising and dissemination of the Kampala Convention, and their work to promote the ratification of the instrument across Africa, including through training activities. UN 92- وينبغي أن تواصل منظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات الفاعلة المختصة عملها في مجال التوعية باتفاقية كمبالا ونشرها، وعملها الرامي إلى تشجيع تصديق جميع الدول الأفريقية على هذا الصك، وذلك بطرق منها تنظيم أنشطة تدريبية.
    (c) Work with civil society organizations and other relevant partners to disseminate information on migrants' rights under the Convention and accurate information to Filipino workers considering migrating abroad. UN (ج) العمل مع منظمات المجتمع المدني وغيرها من الشركاء المعنيين لنشر معلومات عن حقوق المهاجرين بموجب الاتفاقية وتقديم معلومات إلى العمال الفلبينيين الذين يفكرون في الهجرة إلى الخارج.
    (c) Work with civil society organizations and other relevant partners to disseminate information on migrants' rights under the Convention and accurate information to Filipino workers considering migrating abroad. UN (ج) العمل مع منظمات المجتمع المدني وغيرها من الشركاء المعنيين لنشر معلومات عن حقوق المهاجرين بموجب الاتفاقية وتقديم معلومات إلى العمال الفلبينيين الذين يفكرون في الهجرة إلى الخارج.
    9. Notes the importance of the participation of civil society organizations and other stakeholders in the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies in accordance with the rules of procedure of the Conference of the Parties, as well as the involvement of these stakeholders in the implementation of the Convention and the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention; UN 9 - تؤكد أهمية مشاركة منظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات المعنية في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وفقا للنظام الداخلي لمؤتمر الأطراف، وكذلك انخراط هذه الجهات في تنفيذ الاتفاقية والخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    (b) Continue to work through collaborative initiatives with civil society organizations and other stakeholders towards elimination of maternal mortality and morbidity, and develop robust coordination, accountability and technical knowledge platforms with a view to expanding joint interventions in additional countries; UN (ب) مواصلة العمل من خلال المبادرات التعاونية مع منظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات المعنية من أجل القضاء على الوفيات والأمراض النفاسية، وإنشاء منابر قوية للتنسيق والمساءلة والمعارف التقنية، بغية توسيع نطاق التدخلات المشتركة في مزيد من البلدان؛
    (i) Enabling environment for participatory budgeting, which is a set of interrelated conditions, including legal, bureaucratic, fiscal, informational, political and cultural aspects, which facilitates civil society organizations and other development actors to engage in budget processes in a sustained and effective manner; UN ' 1` توفير بيئة مؤاتية للمشاركة في صياغة الميزانية، وهي طائفة من الظروف المتداخلة تشمل الجوانب القانونية والبيروقراطية والضريبية والإعلامية والسياسية والثقافية، تيسر السبيل أمام منظمات المجتمع المدني وغيرها من العناصر الفاعلة في المجال الإنمائي من أجل المشاركة في عمليات وضع الميزانية بشكل مستديم وفعال؛
    27. While being fully aware of the fact that it is the responsibility of the State Party to ensure transparency and inclusion in the designation of NPM members, the SPT recommends to the NPM to make public its vacant posts so as to enable civil society organizations and other stakeholders to contribute to the State Party's designation process and thereby ensuring its compliance with article 18, paragraph 2 of the Optional Protocol. UN 27- وفيما تدرك اللجنة الفرعية تماماً أن مسؤولية ضمان الشفافية والشمولية في تعيين أعضاء الآلية الوقائية الوطنية تقع على عاتق الدولة الطرف، فإنها توصي الآلية - الوقائية الوطنية بأن تنشر علناً وظائفها الشاغرة لتمكين منظمات المجتمع المدني وغيرها من أصحاب المصلحة من المشاركة في عملية التعيين التي تقوم بها الدولة الطرف وبالتالي ضمان امتثالها للفقرة 2 من المادة 18 من البروتوكول الاختياري.
    Participants from other ASEAN countries duly took note of the consultation process on the National Report with civil society and other organizations. UN وأحاط المشاركون من بلدان أخرى في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا علما بالعملية التشاورية التي نظمت عن التقرير الوطني مع منظمات المجتمع المدني وغيرها من المنظمات.
    (a) The importance and valuable contributions of civil society and other nongovernmental actors to the follow-up and implementation of the Programme of Action; UN (أ) أهمية منظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات الفاعلة غير الحكومية، واسهاماتها القيِّمة في متابعة برنامج العمل وتنفيذه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد