Significantly, international organizations and institutions were drawn into the work undertaken in the context of the security model. | UN | وتم اجتذاب منظمات ومؤسسات دولية في العمل الي يضطلع به في سياق النموذج اﻷمني. |
Such guarantees would reduce the extent of guarantees of a military nature needed and should involve the parties and neighbouring countries, as well as international organizations and institutions. | UN | فمن شأن ضمانات من هذا القبيل أن تقلل من مدى مــا يلزم من ضمانات ذات طابع عسكري، كمــا ينبغي أن يشترك فيها اﻷطراف والبلدان المجاورة بالاضافة إلى منظمات ومؤسسات دولية. |
At the international level there are international organizations and institutions, and international decision-making and international law, but there is no international structure equivalent to that of State government. | UN | فعلى الصعيد الدولي توجد منظمات ومؤسسات دولية كما يوجد صنع قرارات على الصعيد الدولي وقانون دولي، ولكن ليس ثمة هيكل دولي يضاهي حكومة الدولة. |
Altogether, we have met with a very wide range of interlocutors: representatives of international organizations and institutions, political leaders at governmental as well as municipal levels, religious leaders and representatives of civil society and student organizations. | UN | وبشكل عام التقينا مع طائفة واسعة جدا من المحاورين تشمل ممثلي منظمات ومؤسسات دولية وزعماء سياسيين على المستويين الحكومي والبلدي، وزعماء دينيين وممثلين عن المجتمع المدني وعن المنظمات الطلابية. |
The Government had mobilized participation through fund-raising activities, and had received assistance from international organizations and foundations and friendly countries. | UN | وقد شجعت الحكومة المشاركة عن طريق أنشطة جمع الأموال، وتلقت مساعدات من منظمات ومؤسسات دولية ومن بلدان صديقة. |
(c) Field projects: project support in cooperation with funding agencies and in joint activities with other international organizations and institutions. | UN | )ج( المشاريع الميدانية: دعم المشاريع بالتعاون مع الوكالات الممولة وفي اﻷنشطة المشتركة مع منظمات ومؤسسات دولية أخرى. |
(c) Field projects: project support in cooperation with funding agencies and in joint activities with other international organizations and institutions. | UN | )ج( المشاريع الميدانية: دعم المشاريع بالتعاون مع الوكالات الممولة وفي اﻷنشطة المشتركة مع منظمات ومؤسسات دولية أخرى. |
Other international organizations and institutions | UN | منظمات ومؤسسات دولية أخرى |
3. Persons employed by foreign and international organizations and institutions, and at foreign consular and diplomatic representative offices based in the Republic of Slovenia, unless otherwise provided by treaty; | UN | 3- العاملون لدى منظمات ومؤسسات دولية وفي القنصليات والبعثات الدبلوماسية الأجنبية في جمهورية سلوفينيا، ما لم تنص معاهدة على خلاف ذلك؛ |
Persons employed by foreign and international organizations and institutions, and at foreign consular and diplomatic representative offices based in the Republic of Slovenia, unless otherwise provided by treaty; | UN | - العاملون لدى منظمات ومؤسسات دولية وفي القنصليات والبعثات الدبلوماسية الأجنبية في جمهورية سلوفينيا، ما لم تنص معاهدة على خلاف ذلك؛ |
Aliens employed in the territory of the Republic of Slovenia in international organizations and institutions, and foreign diplomatic and consular representative offices, if such insurance is provided by international agreement; | UN | - الأجانب العاملون في أراضي جمهورية سلوفينيا داخل منظمات ومؤسسات دولية وفي البعثات الدبلوماسية والقنصليات، إذا نص اتفاق دولي على هذا التأمين؛ |
Seoul Global Center building, owned by the Seoul Metropolitan Government and expected to open in December 2012, is specially designed to accommodate international organizations and institutions. | UN | ومبنى مركز سيول العالمي، الذي تملكه حكومة مدينة سيول، والذي يتوقع أن يفتح أبوابه في كانون الأول/ديسمبر 2012، مصمم خصيصا لإيواء منظمات ومؤسسات دولية. |
9. In that connection, it was pointed out that such questions as funding and the further development of the training courses should be taken up by the States themselves, perhaps on a regional basis, or by international organizations and institutions involved either in training or in the scientific and technical fields relevant to the preparation of submissions. | UN | 9 - وفي هذا الصدد، تمت الإشارة إلى أن مسائل من قبيل التمويل والمضي في إعداد الدورات التدريبية ينبغي أن تضطلع بها الدول نفسها إما على المستوى الإقليمي أو من خلال منظمات ومؤسسات دولية لها اهتمام إما بالتدريب أو بالميادين العلمية والتقنية ذات الصلة بإعداد التقارير. |
Several international organizations and institutions 18/ have continued to participate as observers in various meetings of United Nations bodies dealing with the progressive development of international law and its codification. | UN | ٤٩ - واصلت عدة منظمات ومؤسسات دولية)١٨( المشاركة بصفة مراقب في مختلف اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة التي تتناول التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
12. Further requests the Executive Director to support the Parties to the Convention on Biological Diversity in their efforts to consider the issue of non-economic environmental harm, notably by encouraging and promoting cooperation with other relevant international organizations and institutions. | UN | 12 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم الدعم للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، فيما تبذله من جهود للنظر في قضية الأضرار البيئية غير الاقتصادية، ولا سيما بتشجيع وتعزيز التعاون مع منظمات ومؤسسات دولية أخرى ذات صلة. |
12. Further requests the Executive Director to support the Parties to the Convention on Biological Diversity in their efforts to consider the issue of non-economic environmental harm, notably by encouraging and promoting cooperation with other relevant international organizations and institutions. 21/18. | UN | 12 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم الدعم للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، فيما تبذله من جهود للنظر في قضية الأضرار البيئية غير الاقتصادية، ولا سيما بتشجيع وتعزيز التعاون مع منظمات ومؤسسات دولية أخرى ذات صلة. |
The participation of the Federal Republic of Yugoslavia, as one of the five successor States of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, in the OSCE and the United Nations, as well as in other international organizations and institutions, is conditional upon its submitting an application for membership and fulfilling the criteria for acceptance in these organizations, as is the case with any other new applicant. | UN | فمشاركة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بوصفها إحدى الدول الخمس التي خلفـــت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وفي اﻷمم المتحدة، فضلا عن منظمات ومؤسسات دولية أخرى، رهن بتقديمها طلبا للعضوية وبالوفاء بمعايير القبول في هذه المنظمات، شأنها شأن أي متقدم جديد آخر. |
Allocation of the budget funds for the implementation of the activities defined by the Action Plans are carried out partly from the existing municipalities' funds, and partly from the earmarked project funds, received after submitting the projects to international organizations and foundations for funding. | UN | ويموَّل تنفيذ الأنشطة في جزء منها من ميزانية البلدية المعنية في حين يُموَّل الجزء الأخير من الأموال المخصصة للمشاريع، التي يتم الحصول عليها بعد عرض المشاريع على منظمات ومؤسسات دولية لتمويلها. |
- non-State (international organizations and foundations), where the main recipients of credits are non-governmental organizations or individuals who have submitted business plans. | UN | - مصدر غير حكومي (منظمات ومؤسسات دولية)، يكون المتلقون الرئيسيون للائتمان فيه منظمات غير حكومية أو أفراد يقدمون خططا لأعمال تجارية. |