ويكيبيديا

    "منظمة البلدان الأمريكية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Organization of American States
        
    • the OAS
        
    • the Inter-American Organization
        
    • Organisation of American States
        
    • the inter-American system
        
    • of OAS
        
    Spain has supported the efforts to that end undertaken by the Organization of American States and its Secretary General, Mr. José Miguel Insulza. UN أيدت إسبانيا جهود تحقيق تلك الغاية التي بذلتها منظمة البلدان الأمريكية وأمينها العام، السيد خوسيه ميغيل أنسولزا.
    It also participated in regional efforts undertaken by the Organization of American States and the Andean Community. UN وشاركت أيضا في الجهود الإقليمية التي تبذلها منظمة البلدان الأمريكية وجماعة الأنديز.
    15 Guatemala spoke about its efforts in cooperation with the Organization of American States (OAS) to destroy aging ammunition. UN 15- وتحدثت غواتيمالا عن الجهود التي بذلتها بالتعاون مع منظمة البلدان الأمريكية من أجل تدمير الذخائر القديمة.
    This picture, which is strengthened by a deep environmental awareness, makes the OAS member countries a model that we are proud to present to the international community. UN إن هذه الصورة، التي يعززها وعي بيئي عميق، تجعل من أعضاء منظمة البلدان اﻷمريكية مثالا نفخر بتقديمه إلى المجتمع الدولي.
    Main activities at the Organization of American States (OAS) UN اﻷنشطة الرئيسية في منظمة البلدان الأمريكية
    Since 2005, other States members of the Organization of American States (OAS) hade contributed to the funding of the rapporteurship, as had some of observer States to OAS. UN ومنذ عام 2005، قامت دول أعضاء أخرى في منظمة البلدان الأمريكية بتقديم مساهمات في تمويل مؤسسة المقرر أسوة بما فعلته بعض الدول المراقبة الأخرى في منظمة الدول الأمريكية.
    The Foreign Minister went on to say that those measures had forced Argentina to lodge protests with the Organization of American States (OAS) and the relevant United Nations bodies and to consider whether to continue its membership in the South Atlantic Fisheries Commission. UN ومضى وزير الخارجية قائلا إن تلك التدابير دفعت الأرجنتين إلى تقديم احتجاج إلى منظمة البلدان الأمريكية وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، والنظر في مواصلة عضويتها في لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي.
    Several minefields had already been cleared, has had two mined areas in an indigenous community in the south of the country, with support from the Organization of American States and international monitors. UN وتم بالفعل تطهير عدة حقول للألغام وكانت لديها منطقتان ملغومتان في مجتمع للسكان الأصليين جنوب البلد تم تطهيرهما، بدعم من منظمة البلدان الأمريكية ومراقبين دوليين.
    It is engaged in the discussions under the Organization of American States aimed at reforming the regulations and strengthening the Inter-American Commission on Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights. UN وتشارك في المناقشات الجارية في إطار منظمة البلدان الأمريكية الرامية إلى إصلاح الأنظمة وتعزيز لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Some months earlier, the Organization of American States had adopted an updated counter-terrorism convention, replacing one over 30 years old. UN ومنذ عدة أشهر اعتمدت منظمة البلدان الأمريكية اتفاقية مستكملة لمكافحة الإرهاب لكي تحل محل اتفاقية أصبح عمرها ثلاثين عاماً.
    In the context of corruption and good governance, Canada has also raised the issue of corporate social responsibility at the Organization of American States and the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN وفي سياق الفساد والإدارة الرشيدة، أثارت كندا أيضا في منظمة البلدان الأمريكية و منظمة الأمن والتعاون في أوروبا قضية المسؤولية الاجتماعية للهيئات الاعتبارية.
    the Organization of American States has indicated to the secretariat that it would require $20 million to implement activities under priority areas for the implementation of the Strategic Approach over a five-year time frame. UN وأوضحت منظمة البلدان الأمريكية إلى الأمانة أنها ستحتاج إلى 20 مليون دولار لتنفيذ أنشطة تحت مجالات ذات أولوية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية خلال فترة زمنية مدتها خمس سنوات.
    It also recommends that States promote the negotiations being held by the Organization of American States on a draft inter-American convention against racism and discrimination. UN وتحث الدول أيضاً على تعزيز المفاوضات التي تعقدها منظمة البلدان الأمريكية بشأن مشروع اتفاقية الدول الأمريكية لمكافحة العنصرية والتمييز.
    While cooperation with European regional organizations had made up a large part of those activities, he had also sought to strengthen ties with the Organization of American States and the African Union. UN وبينما شكّل التعاون مع المنظمات الإقليمية الأوروبية جانباً كبيراً من هذه الأنشطة، فقد سعى أيضاً إلى تعزيز الروابط مع منظمة البلدان الأمريكية والاتحاد الأفريقي.
    25. In his reports the Special Rapporteur also included recommendations to the Organization of American States (OAS) (E/CN.4/2005/18/Add.2, para. 48). UN 25- وكان المقرر الخاص قد أدرج أيضاً في تقريره توصيات موجهة إلى منظمة البلدان الأمريكية (E/CN.4/2005/18/Add.2، الفقرة 48).
    President of the Inter-American Commission of Women (CIM) of the Organization of American States (OAS) UN :: 1994-1996: رئيسة لجنة البلدان الأمريكية للمرأة (منظمة البلدان الأمريكية)
    Colonel Alfonso Rodríguez Rincón, Chief of the OAS observers, dismissed the accusation by the Honduran Church as the product of an overactive imagination. UN ونفى الكولونيل ألفونسو رودريغيس رينكون رئيس مراقبي منظمة البلدان اﻷمريكية اتهام الكنيسة الهندوراسية ناعتا إياه بأنه نتاج خيال مفرط.
    The purpose of the OAS Convention is to prevent, combat and eradicate the illicit manufacture of and trafficking in firearms, ammunition, explosives and other related materials. UN ويتمثل الهدف من اتفاقية منظمة البلدان اﻷمريكية في منع اﻷسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد اﻷخرى ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، ومحاربتهما والقضاء عليهما.
    64. The Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials, adopted by the Organization of American States (OAS) on 13 November 1997 (hereafter “the OAS Convention”), is the first binding regional agreement explicitly addressing ammunition for small arms and light weapons, as well as explosives. UN ٦٤ - تعتبر الاتفاقية المشتركة بين البلدان اﻷمريكية لمكافحة تصنيع اﻷسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد اﻷخرى ذات الصلة، والاتجار بها بطريقة غير مشروعة، التي اعتمدتها منظمة البلدان اﻷمريكية في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ )ويشار إليها أدناه باتفاقية منظمة البلدان اﻷمريكية(، أول اتفاق إقليمي ملزم يتناول بشكل صريح ذخيرة اﻷسلحة الصغيرة والخفيفة وكذلك المتفجرات.
    At the same time feminist movements were beginning to make the inequality of the sexes a matter of international concern at the League of Nations, more especially in the International Labour Organisation and in the Inter-American Organization. UN وفي الوقت نفسه، بدأت الحركات النسائية تجعل من اللامساواة بين الجنسين مسألة تشغل الاهتمام الدولي في عصبة الأمم، وبصفة أخص في منظمة العمل الدولية وفي منظمة البلدان الأمريكية.
    38. Also since the Cartagena Summit, the Organisation of American States continued to play important role in assisting States Parties in implementing the Convention. UN 38- ومنذ مؤتمر قمة كارتاخينا أيضاً، ظلت منظمة البلدان الأمريكية تؤدي دوراً هاماً في مساعدة الدول الأطراف على تنفيذ الاتفاقية.
    5. We are requesting cooperation and technical assistance from OAS in order to develop model national legislation which would incorporate the monitoring mechanisms established by the Convention and would serve as a basis for other States of the inter-American system. UN 5 - وها نحن نلتمس من منظمة البلدان الأمريكية أن تتعاون معنا وتمدنا بمساعدة تقنية لوضع تشريعات وطنية نموذجية تجسّد آليات الرقابة التي وضعت بموجب الاتفاقية وتكون أساسا تؤسس عليه الدول الأخرى في منظومة البلدان الأمريكية.
    In this connection, we express our satisfaction at the convening of the Inter-American Specialized Conference on Terrorism, which will be held under the auspices of OAS. UN ونعرب في هذا الصدد عن ارتياحنا للدعوة الى عقد مؤتمر للبلدان اﻷمريكية مختص بموضوع اﻹرهاب ويتم ترتيبه في إطار منظمة البلدان اﻷمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد