ويكيبيديا

    "منظمة البلدان المصدرة للنفط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Organization of the Petroleum Exporting Countries
        
    • Organization of Petroleum Exporting Countries
        
    • Organisation of Petroleum Exporting Countries
        
    • by OPEC
        
    • of OPEC
        
    • the OPEC
        
    • OPEC countries
        
    • Organization of Petroleum-Exporting Countries
        
    Organization of the Petroleum Exporting Countries Fund for International Development UN صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط للتنمية الدولية
    399 Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) UN منظمة البلدان المصدرة للنفط الامارات العربية المتحدة
    The decline in productive activity was particularly serious in the oil sector, where the aggregated value fell at an annual rate of 7.2 per cent, primarily as a consequence of the cutbacks in production agreed by the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC). UN وكان تراجع النشاط الإنتاجي واضحاً في القطاع النفطي الذي انخفضت قيمته المضافة إلى معدل سنوي قدره 7.2 في المائة يعزى أساساً إلى تخفيض الإنتاج على نحو ما اتفق عليه داخل منظمة البلدان المصدرة للنفط.
    In that connection, Kuwait had pledged US$ 150 million at the Summit of Heads of State and Government of members of the Organization of Petroleum Exporting Countries for research on energy and climate change. UN وذكر في هذا الصدد أن الكويت تعهدت بمبلغ 150 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة البلدان المصدرة للنفط من أجل البحوث المتعلقة بالطاقة وتغير المناخ.
    This initiative is being financed by the SDC and the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) Fund. UN ويمول هذه المبادرةَ مؤسسة التنمية السويسرية وصندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط.
    OPEC Organization of the Petroleum Exporting Countries OPMP One Plan Management Plan UN الأوبك منظمة البلدان المصدرة للنفط
    Thus, on the whole, even with slower growth in the global demand for oil, market conditions remain tight, with spare capacity of the members of the Organization of the Petroleum Exporting Countries at very low levels. UN وهكذا، على الرغم من الزيادة في الطلب العالمي على النفط إجمالاً، لا يزال الوضع في السوق مقيداً، وبلغت الطاقة الاحتياطية لأعضاء منظمة البلدان المصدرة للنفط مستويات منخفضة للغاية.
    Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) Fund UN صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط
    In West Asia, the GM has supported the development of the West Asia Subregional Action Programme (WASRAP) and mobilised US$ 350 000 from the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) Fund. UN وفي غرب آسيا، دعمت الآلية العالمية وضع برنامج العمل دون الإقليمي لغرب آسيا وقامت بتعبئة مبلغ 000 350 دولار أمريكي من صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط.
    The Commission was actively linking its internal work with international initiatives; examples included participation in the CSLF, the EU - China initiative and collaboration with the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC). UN ويعمل الاتحاد بنشاط لربط عمله الداخلي مع المبادرات الدولية؛ وتتضمن الأمثلة على ذلك المشاركة في منتدى ريادة عملية احتباس الكربون ومبادرة الاتحاد الأوروبي والصين والتعاون مع منظمة البلدان المصدرة للنفط.
    Also, the heads of State and Government urged the Organization of the Petroleum Exporting Countries to provide, as a concrete example of South-South cooperation, the necessary financial resources to implement antidesertification activities and projects. UN كما حث رؤساء الدول والحكومات منظمة البلدان المصدرة للنفط على أن تكون مثالاً حياً للتعاون بين الجنوب والجنوب، وتوفر الموارد المالية الضرورية لتنفيذ أنشطة ومشاريع مكافحة التصحر.
    Organization of the Petroleum Exporting Countries UN منظمة البلدان المصدرة للنفط
    Organization of the Petroleum Exporting Countries (Fund for International Development) UN منظمة البلدان المصدرة للنفط (الأوبك)/صندوق الأوبك للتنمية الدولية
    The Fund of the Organization of Petroleum Exporting Countries has made an initial contribution in 2003 of $0.2 million. UN وقد قدم صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط تبرعا أوليا في عام 2003 مقداره 0.2 مليون دولار.
    Closer cooperation with multilateral organizations led to the co-financing of a housing project with the World Bank in Chad and of a seed production project with the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) in Mauritania. UN وأدت زيادة التعاون الوثيق مع المنظمات المتعددة اﻷطراف إلى الاشتراك في تمويل مشروع للاسكان مع البنك الدولي في تشاد ومشروع ﻹنتاج البذور مع منظمة البلدان المصدرة للنفط في موريتانيا.
    I wish to refer here to the principle of partnership among developing countries themselves and to the role that the Fund for International Development of the Organization of Petroleum Exporting Countries is playing in reducing the external debt of 18 African countries; Kuwait is a participant in that Fund. UN ولعلي أشير هنا إلى مبدأ الشراكة بين البلدان النامية ذاتها، ودور صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط الذي تساهم فيه الكويت أيضا لتخفيف المديونية الخارجية عن 18 بلدا أفريقيا.
    The extra supply that the developed countries keep demanding from the Organization of Petroleum Exporting Countries can only come from sour crude. UN وإن العرض الإضافي الذي تطالب به البلدان المتقدمة النمو من منظمة البلدان المصدرة للنفط لا يمكن أن يأتي إلا من إمدادات النفط ذات الدرجة المنخفضة من النقاء.
    Moreover, the world's dependency on oil from Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) members is projected to rise to 50 per cent by 2010. UN كما أنه من المتوقع أن تزداد نسبة اعتماد العالم على النفط المستورد من بلدان منظمة البلدان المصدرة للنفط إلى 50 في المائة بحلول عام 2010.
    AOC claims that its production level is limited by production quotas established by the Organisation of Petroleum Exporting Countries ( " OPEC " ). UN 32- وتدّعي الشركة أن مستويات الإنتاج فيها تحددها حصص الإنتاج التي تضعها منظمة البلدان المصدرة للنفط ( " الأوبك " ).
    However, despite the cuts in production quotas by OPEC members, oil prices are expected to soften in 2001 because of the slowdown in global demand. UN إلا أنه رغم قيام أعضاء منظمة البلدان المصدرة للنفط بتخفيض حصص الإنتاج، يتوقع لأسعار النفط أن تنخفض بعض الشيء في عام 2001 بسبب التباطؤ في الطلب العالمي.
    These include a number of OPEC countries and rapidly-growing developing countries which, between them, accounted for about 16 per cent of total ODA in 1993.See " Aid from OPEC countries " , OECD secretariat, Paris, 1989, and " Financial Solidarity for Development: ODA from OPEC and institutions to other developing countries " , 1989 Review, UNCTAD, United Nations. UN وتشمل هذه البلدان بعض البلدان اﻷعضاء في منظمة البلدان المصدرة للنفط )أوبيك( والبلدان سريعة النمو والتي شكلت فيما بينها نحو ٦١ في المائة من مجموع المساعدة الانمائية الرسمية في ٣٩٩١)٣١(.
    The purchase of the equipment for the workstation was made possible by a grant from the OPEC Fund. UN وقد تيسر شراء معدات محطة التشغيل بفضل منحة مقدمة من صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط.
    Since 2001, ongoing discussions on rescheduling of bilateral debt with Canada and OPEC countries have been taking place. UN وهناك مناقشات جارية، منذ سنة 2001، من أجل إعادة جدولة الديون الثنائية مع كندا وأعضاء منظمة البلدان المصدرة للنفط.
    Venezuela also had to cut back on its oil shipments as part of a joint policy agreed upon by the Organization of Petroleum-Exporting Countries. UN واضُطرت فنزويلا أيضا إلى تقليل شحناتها النفطية كجزء من سياسة مشتركة متفق عليها من منظمة البلدان المصدرة للنفط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد