ويكيبيديا

    "منظمة الخطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Plan
        
    During this meeting, Plan International presented the views of 1,000 children from 30 countries across the continent. UN وأثناء هذا الاجتماع، قدَّمت منظمة الخطة الدولية آراء 000 1 طفل من 30 بلداً عبر القارة.
    actions and initiatives Statement submitted by Plan International, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من منظمة الخطة الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Plan International, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من منظمة الخطة الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Plan International believes girls face specific social, domestic and economic barriers that inhibit their attendance at school. UN وتعتقد منظمة الخطة الدولية أن ما يصادف الفتيات يشمل حواجز اجتماعية ومنزلية واقتصادية محددة تحبط محاولتهن الانتظام في الدراسة.
    Plan International believes we will not be able to end poverty without tackling the root causes of gender inequality and protecting, promoting and fulfilling the rights of all women and girls. UN تؤمن منظمة الخطة الدولية بأنه لن يكون بمقدورنا تحقيق هدف القضاء على الفقر، ما لم تجر معالجة الأسباب الكامنة لعدم المساواة بين الجنسين وحماية حقوق جميع النساء والفتيات وتعزيزها والوفاء بها.
    Plan International supports proposals for a stand-alone goal on gender equality and women and girls' empowerment in the post-2015 development agenda. UN وتُعرب منظمة الخطة الدولية عن تأييدها للمقترحات المتعلقة بصياغة هدف قائم بذاته في خطة التنمية لما بعد عام 2015 يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات.
    48. Plan International stressed that both the north and the south of Mali were in the grip of a food and nutritional crisis. UN 48- أشارت منظمة الخطة الدولية إلى أن أزمة غذائية وتغذوية تسود في جنوب البلاد وشماله.
    WFP will provide daily school meals while Plan International has agreed to assist with school materials. UN ويقدم برنامج الأغذية العالمي الوجبات الغذائية اليومية في حين وافقت منظمة الخطة الدولية على تقديم مساعدة في شكل مواد مدرسية.
    71. A subregional workshop was organized in November 2007 in Ouagadougou, in cooperation with Plan International, the United Nations Children's Fund and the World Health Organization, on the implementation of recommendations of the Committee on the Rights of the Child. UN 71- ونظِّمت حلقة عمل دون إقليمية في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بواغادوغو، بالتعاون مع منظمة الخطة الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية، وذلك بشأن تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل.
    The consultations undertaken by Plan International with children's groups in the 65 countries where it works have elicited two major findings. First, many HIV-prevention programmes for children and adolescents are conceived and formulated without the meaningful involvement of children. UN وقد أوضحت المشاورات التي قامت بها منظمة الخطة الدولية مع المجموعات المعنية بالأطفال في 65 بلداً تعمل المنظمة فيها، استنتاجين هامين: أولهما أن العديد من برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري لصالح الأطفال والمراهقين يتم تصورها وصياغتها دون مشاركة فعلية من قبل الأطفال.
    Also implemented were a number of community-based water supply initiatives with international non-governmental organizations such as Plan International, Water for People, Gender Water Alliance, Norwegian Church Aid, Wateraid and Practical Action (Nepal). UN 67 - وتم أيضاً تنفيذ عدد من المبادرات المجتمعية بشأن توفير المياه وذلك بالتعاون مع منظمات غير حكومية دولية مثل " منظمة الخطة الدولية " و " منظمة الماء للناس " و " Gender Water Alliance "
    Research commissioned by Plan International identified discriminatory laws that prevent a woman from registering her child alone and/or from conferring her nationality to her son or daughter. UN وحددت البحوث التي أجريت بتكليف من منظمة الخطة الدولية قوانين تمييزية تمنع المرأة من تسجيل طفلها وحدها و/أو منح جنسيتها لابنها أو ابنتها.
    Plan International has substantial knowledge about the needs of women and girls and substantial programmatic experience about how best to address these needs, based on its work over the last 75 years. UN وتود منظمة الخطة الدولية التنويه إلى ما تحوزه من معارف وافرة بخصوص احتياجات النساء والفتيات، وتجارب برنامجية مكينة بشأن أفضل السُبل لتلبية هذه الاحتياجات؛ مرتكزة في ذلك على العمل الذي ظلت تضطلع به على مدى الخمس والسبعين سنة الماضية.
    Plan International further acknowledges that there has also been progress made on gender parity, with the number of countries with severe gender disparities at primary education level nearly halved, from 33 to 17 between 1999 and 2010. UN وتسلم منظمة الخطة الدولية كذلك بالتقدم الحاصل أيضا على صعيد تحقيق التكافؤ بين الجنسين والذي يظهر في الانخفاض بمقام النصف تقريبا في عدد البلدان التي تبدي تفاوتات خطيرة بين الجنسين على مستوى التعليم الابتدائي، من 33 إلى 17 بلدا بين عامي 1999 و 2010.
    In order to secure further advances in gender equality after the Millennium Development Goals have concluded, Plan International calls on Member States to include a transformative goal on gender equality in the post-2015 development agenda. UN تحقيقا لغاية مواصلة النهوض بالمساواة بين الجنسين بعد انتهاء الفترة المحددة للأهداف الإنمائية للألفية، تدعو منظمة الخطة الدولية الدول الأعضاء أن تدرج في خطة التنمية لما بعد عام 2015 هدفا تحويلياً يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    38. Plan International recalled that female genital mutilation (FGM), known as " excision " , was one of the most common and entrenched practices in the Malian tradition. UN 38- وذكرت منظمة الخطة الدولية أن عمليات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، التي تسمى " الختان " هي من الممارسات الأكثر شيوعاً والأكثر تجذراً في المجتمع المالي.
    41. Plan International stressed that corporal punishment, which was traditionally a part of children's upbringing, was permitted and practised in the family home. UN 41- ولفتت منظمة الخطة الدولية إلى أن العقوبات البدنية يُسمح بها وتمارس في المنزل لأنها مرتبطة بالتقاليد كطريقة لتربية الأطفال.
    44. The contribution of Plan International centred on the rights of children in the face of the epidemic, and focused on the child's right to express views and be heard, as provided for in article 12 of the Convention on the Rights of the Child. UN 44- وركّز إسهام منظمة الخطة الدولية على حقوق الأطفال في مواجهة جائحة الفيروس/الإيدز، وعلى حق الطفل في الإعراب عن آرائه واستماع الآخرين إليها، على النحو المنصوص عليه في المادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل.
    3. Plan International emphasized that although a Child Protection Code existed, it did not have the force of law. UN 3- وأشارت منظمة " الخطة الدولية لكفالة الأطفال " (منظمة الخطة الدولية) إلى وجود قانون لحماية الطفل لكنها نبّهت إلى أن هذا القانون مجرد من أي قيمة قانونية.
    Plan International also pointed out that the transition government had announced that it would address the matter as soon as the security situation in the country so allowed. UN وأفادت منظمة الخطة الدولية كذلك بأن الحكومة الانتقالية أعلنت أنها ستعالج هذا الموضوع حين تسمح الظروف الأمنية في البلد بذلك(4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد