With the collaboration between WHO and UNEP, the promotion of environmentally friendly tobacco production and manufacturing process could be enhanced at the country level; | UN | ومن خلال التعاون يتعلق بين منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يمكن تعزيز وتشجيع عملية إنتاج وتصنيع التبغ السليمة بيئيا على الصعيد القطري. |
WHO and UNEP are expected to help countries in sharing experiences, developing capacity, and establishing a mechanism to monitor progress towards the fulfilment of the commitments made at this Conference. | UN | ويتوقع أن تساعد منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة البلدان في تبادل الخبرات وتنمية القدرات وإنشاء آلية لرصد التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات التي قُطعت في ذلك المؤتمر. |
For example, WHO and UNEP are currently implementing regional projects with support from the GEF. | UN | فعلى سبيل المثال، تقوم كل من منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً بتنفيذ مشروعات إقليمية بدعم من مرفق البيئة العالمية. |
37. Furthermore, WHO and UNEP have joined forces to protect both human health and the environment by promoting strategies to combat malaria with reduced reliance on dichlorodiphenyltrichloroethane (DDT). | UN | 37 - وفضلاً عن ذلك، تكاتفت منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في حماية الصحة البشرية والبيئة بالترويج لاستراتيجيات لمكافحة الملاريا بتقليل الاعتماد على مادة الـ د. |
54. The first Inter-Ministerial Conference on Health and Environment in Africa was jointly organized by the World Health Organization (WHO) and UNEP and hosted by the Government of Gabon, in August 2008. | UN | 54 - وقد تَشارَك في تنظيم المؤتمر الوزاري الأول المعني بالصحة والبيئة في أفريقيا منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واستضافته حكومة غابون في آب/ أغسطس 2008. |
This is a global partnership between WHO and UNEP that aims at introducing and promoting sustainable alternative approaches to DDT for vector control through various regional projects. | UN | 2 - هذه شراكة عالمية بين منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تهدف إلى استحداث وتعزيز نُهج بدائل مستدامة لمادة الـ دي. |
The Third International WHO Conference on Children's Health and the Environment called for a global plan for action, to be developed by WHO and UNEP. | UN | ولذلك فقد دعا `المؤتمر الدولي الثالث المعني بصحة الأطفال والبيئة ' الذي عقدته منظمة الصحة العالمية إلى وضع خطة عمل عالمية بشأن صحة الأطفال والبيئة تعدها منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
32. Information on monitoring methods can be found within forums and in scientific literature, including reports from WHO and UNEP. | UN | 32 - ويمكن الاطلاع على معلومات عن أساليب الرصد في المنتديات والمؤلفات العلمية، بما في ذلك التقارير الصادرة عن منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Human tissues data are available only through the WHO and UNEP/WHO surveys, with certain information gaps identified for South European and Central Asian part of the region. | UN | والبيانات المتعلقة بالأنسجة البشرية متاحة فقط من خلال الاستطلاعات التي تقوم بها منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة/منظمة الصحة العالمية، كما تم اكتشاف بعض الفجوات في المعلومات بالنسبة إلى جزء من منطقة أوروبا الجنوبية وآسيا الوسطى. |
26. WHO and UNEP have led efforts to document outdoor and indoor air pollution as an important determinant of health, increasing mortality from cardiovascular and respiratory diseases and reducing life expectancy. | UN | 26 - وقد قادت منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الجهود الرامية إلى تسجيل تلوث الهواء الطلق والهواء الداخلي، باعتبارهما من العوامل الصحية الهامة التي تزيد معدل الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية والجهاز التنفسي، وتحد من متوسط العمر المتوقع. |