Franciscans International, World Confederation of Labour. | UN | منظمة الفرنسيسكان الدولية والاتحاد العالمي للعمل. |
General consultative status: Franciscans International | UN | المركز الاستشاري العام: منظمة الفرنسيسكان الدولية |
Franciscans International World Federation of Trade Unions | UN | منظمة الفرنسيسكان الدولية الاتحاد العالمي لنقابات العمال |
fi recalls that families living on the streets lack access to employment, education and health care. | UN | وذكَّرت منظمة الفرنسيسكان الدولية بأن الأسر التي تعيش في الشوارع محرومة على وجه الخصوص من العمل والتعليم والصحة. |
fi case studies | UN | دراسة حالات إفرادية أجرتها منظمة الفرنسيسكان الدولية |
Franciscans International is an NGO with general consultative status. | UN | منظمة الفرنسيسكان الدولية منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام. |
Franciscans International is a non-governmental organization with general consultative status at the United Nations, uniting the voices of Franciscan brothers and sisters from around the world. | UN | منظمة الفرنسيسكان الدولية هي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى الأمم المتحدة، توحّد أصوات الإخوان والأخوات الفرنسيسكان من جميع أنحاء العالم. |
Franciscans International believes that ensuring education, at least primary education for all children, helps reduce poverty and in turn address a series of other human rights issues. | UN | وتعتقد منظمة الفرنسيسكان الدولية أن كفالة توفير التعليم، على الأقل التعليم الابتدائي لجميع الأطفال، تساعد على الحد من الفقر وتعالج بدورها سلسلة من قضايا حقوق الإنسان الأخرى. |
More specifically, Franciscans International would like to draw particular attention to the fact that realizing target 2A will facilitate the achievement of Goal 3, on gender equality. | UN | وبصورة أكثر تحديدا، تود منظمة الفرنسيسكان الدولية أن توجه الاهتمام بشكل خاص إلى أن تحقيق الغاية 2 ألف من الأهداف الإنمائية للألفية سييسر تحقيق الهدف 3 منها، بشأـن المساواة بين الجنسين. |
Franciscans International particularly welcomes the fact that, in sub-Saharan countries, the abolition of primary school fees resulted in an increase in primary-school enrolment. | UN | وترحب منظمة الفرنسيسكان الدولية بصورة خاصة بأن إلغاء رسوم الدراسة بالمدارس الابتدائية أدى في بعض البلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى إلى زيادة معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية. |
Despite the above-mentioned progress, Franciscans International is seriously concerned at the persistence of a number of issues that prevent the full realization of target 2A. | UN | رغم التقدم المذكور أعلاه، تشعر منظمة الفرنسيسكان الدولية بقلق شديد إزاء استمرار وجود عدد من القضايا التي تحول دون تحقيق الغاية 2 ألف من الأهداف الإنمائية للألفية تحقيقا كاملا. |
46. The observer for Franciscans International referred to the situation of religious minorities in Pakistan. | UN | 46- أشار المراقب عن منظمة الفرنسيسكان الدولية إلى حالة الأقليات الدينية في باكستان. |
Representatives of Franciscans International, the International Council for Women, Atlas and the Union nationale de la femme tunisienne made statements on the theme at discussion. | UN | وأدلى ممثلو منظمة الفرنسيسكان الدولية والمجلس الدولي للمرأة ومنظمة أطلس والاتحاد الوطني للمرأة التونسية ببيانات بشأن المحور موضع النقاش. |
21. Franciscans International [fi] reported that no data has yet been collected on the number of homeless children. | UN | 21- وذكرت منظمة الفرنسيسكان الدولية أنه لم تُجمع حتى الآن بيانات عن عدد الأطفال المشردين. |
Dominicans for Justice and Peace (Order of Preachers), in collaboration with Franciscans International, has prepared an annual Human Rights Handbook for the use of the members of our delegations for the 58th, 59th, 60th and 61st sessions of the Commission on Human Rights. | UN | وتتعاون المنظمة مع منظمة الفرنسيسكان الدولية في إعداد كتيب سنوي عن حقوق الإنسان لكي يستخدمه أعضاء وفودنا إلى الدورات الـ 58 والـ 59 و الـ 60 والـ 61 للجنة حقوق الإنسان. |
22. The Chairperson invited Ms. Olmedo Ramos, representing Franciscans International (fi), to make her presentation. | UN | 22- ودعا الرئيس السيدة أولميدو راموس، ممثلة منظمة الفرنسيسكان الدولية إلى تقديم عرضها. |
Franciscans International: Ms. Florence Deacon | UN | 8 - منظمة الفرنسيسكان الدولية: السيدة فلورانس ديكون |
fi reports that national production can only meet 40 per cent of the need for meat-based products, as compared to 60 per cent before the crisis. | UN | وأفادت منظمة الفرنسيسكان الدولية أن الإنتاج الوطني يغطي نسبة 40 في المائة من الاحتياجات الاستهلاكية من منتجات اللحوم مقابل نسبة 60 في المائة قبل حدوث الأزمة. |
27. fi describes the housing crisis caused by high rental and property prices. | UN | 27- ووصفت منظمة الفرنسيسكان الدولية أزمة السكن الناجمة عن غلاء المساكن والعقار. |