ويكيبيديا

    "منظمة حفظ الطبيعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nature Conservancy
        
    • TNC
        
    The Nature Conservancy will also continue its work on the Humboldt Current; UN وستواصل منظمة حفظ الطبيعة عملها أيضا بشأن تيار همبولت؛
    Representatives from the non-governmental organizations, namely Nature Conservancy (TNC) and the Conservation Society of Pohnpei (CSP), were also part of the Council. UN ويشارك في المجلس أيضاً ممثلون لمنظمات غير حكومية هما منظمة حفظ الطبيعة وجمعية بوهنباي لحفظ الطبيعة.
    Other examples of UN related activities The Nature Conservancy has been involved in include: UN ومن بين الأمثلة على مشاركة منظمة حفظ الطبيعة في الأنشطة المرتبطة بالأمم المتحدة ما يلي:
    Contributions by companies, banks (TNC) and other private institutions (TWN); UN `7` مساهمات من الشركات والمصارف (منظمة حفظ الطبيعة) وغيرها من المؤسسات الخاصة (شبكة العالم الثالث)؛
    3. Nature Conservancy The mission of the Nature Conservancy is to conserve the lands and waters on which all life depends. UN تتمثّل مهمة منظمة حفظ الطبيعة في المحافظة على الأراضي والمياه التي تتوقّف عليها الحياة بجميع جوانبها.
    The Nature Conservancy has moved from protecting nature from people to a focus on protecting nature for people. UN وقد انتقلت منظمة حفظ الطبيعة من حماية الطبيعة من الناس إلى التركيز على حماية الطبيعة من أجل الناس.
    The Nature Conservancy focuses on the environmental pillar for achieving sustainable development. UN تركِّز منظمة حفظ الطبيعة على الدعامة البيئية لتحقيق التنمية المستدامة.
    The Nature Conservancy works with UNDP in different parts of the world. UN وتعمل منظمة حفظ الطبيعة أيضاً مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مناطق مختلفة من العالم.
    The project, implemented by The Nature Conservancy, together with a range of national and regional agencies, will advance the conservation of national biodiversity and the development of climate change strategies. UN وتنفذ المشروع منظمة حفظ الطبيعة مع مجموعة من الوكالات الوطنية والإقليمية وسينهض بحفظ التنوع البيولوجي على المستوى الوطني وسيعمل على وضع استراتيجيات تعنى بتغير المناخ.
    WorldRiskReport 2012 was published in October, with contributions from the Nature Conservancy. E. Thematic cluster 5: Science, technology and society UN ونشر تقرير المخاطر العالمية لعام 2012 في تشرين الأول/أكتوبر وتضمّن إسهامات من منظمة حفظ الطبيعة.
    Fieldwork centres, information centres, caves and nature trails managed by the State Nature Conservancy of the Slovak Republic Banská Bystrica are situated in areas that are difficult to access and therefore they cannot be made accessible. UN وتقع مراكز العمل الميداني ومراكز الإعلام، والكهوف ومسالك المنتزهات الطبيعية التي تديرها منظمة حفظ الطبيعة في الجمهورية السلوفاكية في بانسكا بيستريكا في مناطق يصعب الوصول إليها، وبالتالي فإنه لا يمكن جعلها يسيرة الوصول.
    The Nature Conservancy works closely with local communities and indigenous peoples and with business partners that have demonstrated a commitment to sustainable development. UN وتعمل منظمة حفظ الطبيعة على نحو وثيق مع المجتمعات المحلية والشعوب الأصلية ومع الشركاء في الأنشطة التجارية الذين أبدوا التزاماً بتحقيق التنمية المستدامة.
    The Nature Conservancy participates in the sessions of the Commission on Sustainable Development, the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues and the United Nations Forum on Forests. UN تشترك منظمة حفظ الطبيعة في الدورات التي تُعقد من جانب لجنة التنمية المستدامة، ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    This report provides information on the work that The Nature Conservancy has been doing in the last three years with the United Nations bodies and other specialized agencies. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن الأعمال التي قامت بها منظمة حفظ الطبيعة خلال السنوات الثلاث الماضية مع هيئات الأمم المتحدة ووكالات متخصصة أخرى.
    The Nature Conservancy has worked a great deal with the United Nations, especially UNDP and UNEP, attending meetings, supporting partners and creating joint-level efforts. UN فقد اشتركت منظمة حفظ الطبيعة في كثير من الأعمال مع الأمم المتحدة، خاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وحضرت اجتماعات وقدمت الدعم للشركاء وبذلت جهودا مشتركة على عدة صعد.
    2) The Nature Conservancy's representatives have helped produce a Funding Guide for Caribbean Protected Area Managers which is being jointly published by TNC and UNEP. UN (2) وساعد ممثلو منظمة حفظ الطبيعة على وضع دليل التمويل لمديري المناطق البحرية المحمية في البحر الكاريبي الذي يشترك في نشره حاليا بين منظمة حفظ الطبيعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    3) TNC obtained a UNEP-GEF mid-size grant ($750 thousand) for 6 countries (Bolivia, Colombia, Ecuador, Panama, Paraguay and Peru). UN (3) حصلت منظمة حفظ الطبيعة على منحة متوسطة (750 مليون دولار) من برنامج الأمم المتحدة للبيئة - صندوق البيئة العالمية لفائدة 6 بلدان (إكوادور وباراغواي وبنما وبوليفيا وبيرو وكولومبيا).
    TNC has supported NGO participation at NGO-GEF Consultations prior to each GEF Executive Council Meeting (from 1996-1999). UN (5) أيدت منظمة حفظ الطبيعة اشتراك المنظمات غير الحكومية في مشاورات هذه المنظمات مع صندوق البيئة العالمية قبل كل اجتماع للمجلس التنفيذي لصندوق البيئة العالمية (من عام 1996 إلى عام 1999).
    Be based on principles of critical mass, flexibility, urgency and sustainable development (ILO, MISC.6/Add.2; GLOBE, TNC); UN `2` تستند إلى مبادئ الكتلة الحرجة، والمرونة والإلحاح والتنمية المستدامة (منظمة العمل الدولية، Misc.6/Add.2؛ منظمة البرلمانيين العالمية من أجدل بيئة متوازنة، منظمة حفظ الطبيعة
    4) TNC is assisting UNDP and UNEP with Block B preparation for a Central Caribbean GEF grant proposal on marine and coastal area management. UN (4) تساعد منظمة حفظ الطبيعة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالجزء باء، إعداد اقتراح بتقديم منحة من صندوق البيئة العالمية لفائدة منطقة البحر الكاريبي الوسطى بشأن إدارة المناطق البحرية والساحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد