Most obvious among these is the lack of any one international organization mandated to assume responsibility for the internally displaced. | UN | ومن أبرز هذه الثغرات عدم وجود منظمة دولية واحدة يناط بها ولاية تحمل مسؤولية المشردين داخليا. |
This unprecedented support has increased and now 142 States Members and one international organization are parties to the Convention. | UN | وقد تزايد هذا التأييد الذي لم يسبق له مثيل حتى أصبحت 142 دولة عضوا إلى جانب منظمة دولية واحدة أطرافا في هذه الاتفاقية. |
The Hague branch of the Office of the Prosecutor received 244 requests for assistance from seven Member States and one international organization. | UN | وتلقى مكتب المدعي العام بفرع لاهاي 244 طلبا للمساعدة وردت من سبع دول أعضاء ومن منظمة دولية واحدة. |
one international organization has also submitted a report. | UN | كما قدمت منظمة دولية واحدة تقريراً. |
Similarly, many global threats and challenges were invariably beyond the remit and capacity of a single international organization, including FAO. | UN | وبالمثل، فإن العديد من الأخطار والتحديات العالمية تكاد تتخطى دائما اختصاص منظمة دولية واحدة وطاقتها، بما في ذلك الفاو. |
The two situations were different, however: joint direction and control was not the same as direction by one international organization and control by another. | UN | بيد أن الحالتين مختلفتان: فالإشتراك في التوجيه والسيطرة ليس مثل التوجيه من جانب منظمة دولية واحدة والسيطرة من جانب منظمة أخرى. |
As in other provisions, the reference to " another international organization " in the same paragraph does not imply that more than one international organization needs to be involved. | UN | وعلى غرار ما ورد في أحكام أخرى، فإن الإشارة الواردة في نفس الفقرة إلى " منظمة دولية أخرى " لا تفيد ضمناً أنه يلزم أن يتعلق الأمر بما يزيد على منظمة دولية واحدة. |
(3) While paragraph 1 refers to the responsible international organization as " another international organization " , this does not mean that, when the entity invoking responsibility is a State, more than one international organization needs to be involved. | UN | 3 - ولئن كانت الفقرة 1 تشير إلى المنظمة الدولية المسؤولة بصفتها " منظمة دولية أخرى " ، فإن هذا لا يعني أنه، عندما يكون الكيان المحتج بالمسؤولية دولةً، يلزم أن يتعلق الأمر بأكثر من منظمة دولية واحدة. |
As in other provisions, the reference to " another international organization " in the same paragraph does not imply that more than one international organization needs to be involved. | UN | وعلى غرار ما ورد في أحكام أخرى، فإن الإشارة الواردة في نفس الفقرة إلى " منظمة دولية أخرى " لا تفيد ضمناً أنه يلزم أن يتعلق الأمر بما يزيد على منظمة دولية واحدة. |
67. The situation is different when, as reflected in guideline 3.3.3, all States and international organizations -- not just one State or one international organization -- accept the reservation. | UN | 67 - ويختلف الوضع في حالة قبول جميع الدول والمنظمات الدولية التحفظ - لا دولة واحدة أو منظمة دولية واحدة - على النحو المبين في المبدأ التوجيهي 3-3-3. |
The Panel considered approximately 800 claims for C6-MPA losses in the seventh instalment, more than 500 of which were submitted by claimants from three countries and one international organization: Yemen, Jordan, Bangladesh and UNDP Jerusalem. | UN | 296- نظر الفريق في نحو 800 مطالبة بالتعويض عن الخسائر من الفئة جيم/6 المتعلقة بالآلام والكروب الذهنية في الدفعة السابعة، من بينها أكثر من 500 مطالبة قدمت من طرف مطالبين من بلدان ثلاثة ومن منظمة دولية واحدة وهي: الأردن وبنغلاديش واليمن وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في القدس. |
The Subcommittee noted that one international organization had declared its acceptance of the rights and obligations in the Rescue Agreement; two international organizations had declared their acceptance of the rights and obligations in the Liability Convention; and two international organizations had declared their acceptance of the rights and obligations in the Registration Convention. | UN | 27- ولاحظت اللجنة الفرعية أن منظمة دولية واحدة أعلنت عن قبولها بالحقوق والالتزامات الواردة في اتفاق الانقاذ؛ وأن منظمتين دوليتين أعلنتا عن قبولهما بالحقوق والالتزامات الواردة في اتفاقية المسؤولية؛ وأن منظمتين دوليتين أعلنتا عن قبولهما بالحقوق والالتزامات الواردة في اتفاقية التسجيل. |
Since the issuance of the most recent report (A/56/58/Add.1), Hungary ratified UNCLOS in February 2002; the number of States parties has thus increased to 138, including one international organization.3 | UN | ومنذ صدور أحدث تقرير (A/56/58/Add.1)، صدقت هنغاريا على الاتفاقية في شباط/فبراير 2002؛ وزاد عدد الدول الأطراف ليصبح 138، بما في ذلك منظمة دولية واحدة(3). |
52. In my bilateral meetings during the general debate of the sixty-third session of the General Assembly, I raised the matter with the leaders of some of the identified countries, and one international organization. I made it clear that conditions in Somalia at present called for a multinational force, rather than a United Nations peacekeeping operation. | UN | 52 - وقد أثرت هذه المسألة مع زعماء بعض هذه البلدان المحددة، ومع منظمة دولية واحدة في الاجتماعات الثنائية التي عقدتها خلال المناقشة العامة لدورة الجمعية العامة الثالثة والستين، وأوضحت أن الأوضاع الحالية في الصومال تستدعي إيفاد قوة متعددة الجنسيات، بدلا من عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
In accordance with the programme of work (BWC/MSP/2007/MX/2), on 20 August the Meeting of Experts heard introductory statements from 14 States Parties during the first open session, and presentations from one international organization and the Implementation Support Unit during the second open session. | UN | ووفقاً لبرنامج العمل (BWC/MSP/2007/MX/2) استمع اجتماع الخبراء في الجلسة المفتوحة الأولى في 20 آب/أغسطس، إلى بيانات استهلالية من 14 دولة طرفاً، وفي الجلسة المفتوحة الثانية إلى عرضين مقدمين من منظمة دولية واحدة ومن وحدة دعم التنفيذ. |
(3) While paragraph 1 refers to the responsible international organization as " another international organization " , this does not mean that, when the entity invoking responsibility is a State, more than one international organization needs to be involved. | UN | 3) ولئن كانت الفقرة 1 تشير إلى المنظمة الدولية المسؤولة بصفتها " منظمة دولية أخرى " ، فإن هذا لا يعني أنه، عندما يكون الكيان المحتج بالمسؤولية دولة، يلزم أن يتعلق الأمر بما يزيد على منظمة دولية واحدة. |
(3) While paragraph 1 refers to the responsible international organization as " another international organization " , this does not mean that, when the entity invoking responsibility is a State, more than one international organization needs to be involved. | UN | 3) ولئن كانت الفقرة 1 تشير إلى المنظمة الدولية المسؤولة بصفتها " منظمة دولية أخرى " ، فإن هذا لا يعني أنه، عندما يكون الكيان المحتج بالمسؤولية دولة، يلزم أن يتعلق الأمر بما يزيد على منظمة دولية واحدة. |
A formula might be devised for the inclusion of major treaties to which a single international organization was a party, such as the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | وذكرت أنه يمكن وضع صيغة لإدراج المعاهدات الرئيسية التي تكون منظمة دولية واحدة طرفا فيها، من قبيل اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |