ويكيبيديا

    "منظمة مراقبة حقوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Rights Watch
        
    • country by the organization
        
    • HRW
        
    Mr. Tom Kellogg, on behalf of Human Rights Watch/Asia UN السيد طوم كيلوغ، منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان، آسيا
    Mr. Tom Kellogg, on behalf of Human Rights Watch/Asia UN السيد طوم كيلوغ، منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان، آسيا
    Joanna Weschler and Sidney Jones, Human Rights Watch UN جوانا ويسكلر، وسيدني جونز، منظمة مراقبة حقوق الإنسان
    Joanna Weschler and Kenneth Roth, Human Rights Watch UN جوانا ويسكلر و كنيث روث، منظمة مراقبة حقوق الإنسان
    4. Mr. SEETHARAM (India) said that he was obliged to refute the allegations made against his country by the organization Human Rights Watch. UN 4- السيد سيت هارام (الهند) قال بأن عليه أن يدحض ادعاءات منظمة مراقبة حقوق الإنسان (Human Rights Watch).
    The Human Rights Watch report was subsequently confirmed by Amnesty International. UN بعد ذلك أكدت منظمة العفو الدولية ما جاء في تقرير منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان.
    and all those absurd human Rights Watch dogs who love to bark. Open Subtitles و من كل كلاب منظمة مراقبة حقوق الإنسان التافهين الذين يحبون النباح
    Ms. Sidney Jones, Human Rights Watch/Asia UN السيدة سيدني جونز، منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان/آسيا
    On the other hand, reports from Human Rights Watch, an American NGO, and Amnesty International, based in London, as well as the BBC, provide an abundance of evidence. UN ومن ناحية أخرى، تقدم التقارير المقدمة من منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان، وهي منظمة غير حكومية أمريكية، ومنظمة العفو الدولية، ومقرها في لندن، وكذلك هيئة اﻹذاعة البريطانية، وفرة من اﻷدلة.
    Information from sources in Seychelles indicates that the Human Rights Watch report is accurate, and that very senior government figures are said to be involved. UN وقد أوضحت المعلومات الواردة من المصادر في سيشيل صحة ما جاء في تقرير منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان، ومشاركة شخصية حكومية كبيرة جدا في اﻷمر.
    21. In recent years the Kingdom has been visited on several occasions by a number of non-governmental organizations including, most recently, Human Rights Watch. UN 21- خلال السنوات الماضية زار المملكة عدد من المنظمات غير الحكومية كان آخرها منظمة مراقبة حقوق الإنسان ولعدة مرات.
    He asked whether future reports would continue in that vein and whether they would also continue to focus excessively on the views of non-governmental organizations with their own agendas, such as Human Rights Watch. UN وتساءل عما إذا كانت هناك تقارير في المستقبل ستستمر في هذا المسار وعما إذا كانت ستظل تركز بشكل شامل على آراء المنظمات غير الحكومية بجداول أعمالها الخاصة بها ومنها منظمة مراقبة حقوق الإنسان.
    (n) The Federation received a memorandum from the Organization (Human Rights Watch) about nominating incumbents for work. UN )ن( تلقى الاتحاد مذكرة من منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان بشأن تسمية مرشحات للعمل.
    Rights Watch UN منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان
    4. Mr. SEETHARAM (India) said that he was obliged to refute the allegations made against his country by the organization Human Rights Watch. UN 4- السيد سيت هارام (الهند) قال بأن عليه أن يدحض ادعاءات منظمة مراقبة حقوق الإنسان (Human Rights Watch).
    These findings have been confirmed by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights as well as by reputable human rights organizations such as Human Rights Watch/Helsinki. UN وقد أكد هذه النتائج المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، وكذلك منظمات حقوق اﻹنسان ذات السمعة الطيبة مثل منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان/هلسنكي.
    141. Human Rights Watch/Africa expressed its concern about the continuing attacks on the Ogoni ethnic group by the Nigerian authorities. UN ١٤١ - وأعربت منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان/افريقيا عن قلها إزاء الهجمات المستمرة على طائفة أوغوني اﻹثنية من قبل السلطات النيجيرية.
    According to the Human Rights Watch report, the Government of Zaire had issued an end-user certificate in respect of the arms which, however, on arrival in Goma were reportedly handed over for the use of the Rwandan government forces, at that time still in Gisenyi, Rwanda. UN وحسب تقرير منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان، أصدرت حكومة زائير شهادات بشأن المستخدم النهائي لتلك اﻷسلحة التي، كما ذكرت التقارير، سلمت إلى قوات حكومة رواندا التي كانت لا تزال في جيزيني، رواندا في ذلك الوقت، لاستخدامها.
    The Chairman, Ambassador Wisnumurti of Indonesia, replied that the Governments of China and France, acting in response to questions raised in the Committee concerning the Human Rights Watch report available to the International Commission, had formally denied the allegations therein. UN وقد أجاب الرئيس، وهو السفير وسنومورتي، سفير إندونيسيا، بأن حكومتي الصين وفرنسا في ردهما على اﻷسئلة التي أثيرت في اللجنة فيما يتعلق بتقرير منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان الذي بين يدي اللجنة الدولية، أنكرتا رسميا المزاعم الواردة فيه.
    Concerns were also expressed by HRW regarding the enactment of new legislation encouraging the use of the death penalty in Bahrain. UN 8- وأعربت أيضاً منظمة مراقبة حقوق الإنسان عن دواعي قلق بشأن سن تشريع جديد يشجع على استخدام عقوبة الإعدام في البحرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد