ويكيبيديا

    "منظمة مهنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • professional organization
        
    • professional organisation
        
    • professional organizations
        
    This does not mean that the respective service-delivery branches and duty stations did not implement technical adjustments over that period in the manner expected of a professional organization. UN ولا يعني ذلك أن فروع توفير الخدمات المعنية أو مراكز العمل لم تُدخِل تعديلات تقنية أثناء هذه الفترة الزمنية بالطريقة التي تتوقعها أي منظمة مهنية.
    The Inter-American Statistical Institute (IASI) is a professional organization whose purpose is to promote statistical development in the American region. UN اﻷهداف إن المعهد اﻹحصائي للبلدان اﻷمريكية منظمة مهنية هدفها تعزيز التنمية اﻹحصائية في البلدان اﻷمريكية.
    Also, there was a new professional organization for auditors which would do much to encourage professionalism. UN كما أصبحت هناك منظمة مهنية جديدة للمراجعين، وهو ما يسفر عن الكثير للنهوض بالمهنة.
    The International Rehabilitation Council for Torture Victims (IRCT) is an international, independent health professional organisation that supports and promotes the rehabilitation of torture survivors and works for the prevention of torture worldwide. UN المجلس الدولي لتأهيل ضحايا التعذيب منظمة مهنية دولية مستقلة للصحة، تدعم وتعزز تأهيل ضحايا التعذيب، وتعمل من أجل منع التعذيب على مستوى العالم ككل.
    Requirement of registration with, or membership of, professional organizations could also constitute an obstacle to the person wishing to provide a service on a temporary basis. UN وشرط التسجيل في منظمة مهنية أو العضوية فيها يمكن أن يشكل أيضا عقبة أمام الشخص الذي يرغب في توريد خدمة بصفة مؤقتة.
    Also, there was a new professional organization for auditors which would do much to encourage professionalism. UN كما أصبحت هناك منظمة مهنية جديدة للمراجعين، وهو ما يسفر عن الكثير للنهوض بالمهنة.
    The Bar does not exist as a professional organization. UN ولا توجد نقابة محامين بوصفها منظمة مهنية.
    The Inter-American Statistical Institute is a professional organization aimed at promoting statistical development in the American region. UN المعهد الإحصائي للبلدان الأمريكية منظمة مهنية تهدف إلى تعزيز التنمية الإحصائية في المنطقة الأمريكية.
    24. The Special Rapporteur considers it preferable to establish one single professional organization. UN 24 - ويرى المقرر الخاص أنه من الأفضل إنشاء منظمة مهنية واحدة.
    61. In conclusion, he praised the Director-General's commitment to making UNIDO a professional organization offering well-defined, clearly targeted services and responding to the industrial development needs of the developing countries. UN 61- واختتم كلمته مشيدا بالتزام المدير العام بأن تكون اليونيدو منظمة مهنية تقدّم خدمات محدّدة المعالم واضحة الهدف تستجيب لاحتياجات البلدان النامية في مجال التنمية الصناعية.
    15. The resultant list of candidates shall then be assessed against the technical criteria for the position by an international independent professional organization with experience in such matters and with due regard to geographical representation. UN 15 - وبعد ذلك، ستتولى منظمة مهنية مستقلة دولية ذات خبرة في هذه المسائل، مراعية على النحو الواجب التمثيل الجغرافي، تقييم قائمة المرشحين التي ستوضع استنادا إلى تلك العملية.
    Such a framework is provided by the Guidelines for Internal Control Standards approved by the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI). INTOSAI is the professional organization of supreme audit institutions of virtually all member States of the United Nations. UN ويتوافر مثل ذلك اﻹطار في " المبادئ التوجيهية لمعايير المراقبة الداخلية " التي وافقت عليها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، وهي منظمة مهنية تجمع بالفعل في عضويتها المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في جميع الدول اﻷعضاء.
    :: To be a professional organization (effectively using the skills of volunteers and staff). UN :: أن يكون منظمة مهنية (تستخدم مهارات المتطوعين والموظفين الاستخدام الفعال).
    This is why, in such contexts, he has always recommended the establishment of an independent professional organization as a priority. UN ولهذا السبب كان دائماً يوصي، في مثل تلك السياقات، بإنشاء منظمة مهنية مستقلة كإحدى الأولويات().
    50. The objectives were to profile UNIDO as a competent, effective, efficient and professional organization, contributing to relevant international development objectives and assisting in sustainable industrial development. UN 50- وكانت الأهداف هي رسم صورة لليونيدو بوصفها منظمة مهنية قديرة وفعّالة وكفؤة تُسهم في بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية ذات الصلة وتساعد على تحقيق التنمية الصناعية المستدامة.
    94. With regard to the legal profession, an independent professional organization or bar association should be established to represent the interests of lawyers, regulate their entry to the profession, protect their professional integrity and apply disciplinary proceedings. UN 94- وفيما يتعلق بمهنة القانون، ينبغي إنشاء منظمة مهنية مستقلة أو نقابة محامين مستقلة لتمثيل مصالح المحامين، وتنظيم دخولهم المهنة، وحماية نزاهتهم المهنية، وتنفيذ الإجراءات التأديبية.
    128. An independent professional organization should be established to represent the interests of lawyers, oversee the process of admitting candidates to the profession, promote their continuing education and training, protect their professional integrity and enforce disciplinary proceedings in a fair and consistent manner. UN 128- وينبغي إنشاء منظمة مهنية مستقلة لتمثيل مصالح المحامين، ومراقبة عملية قبول المرشحين لمزاولة المهنة، وتشجيع تعليمهم وتدريبهم المستمرين، وحماية نزاهتهم المهنية، وإنفاذ الإجراءات التأديبية إنفاذاً عادلاً ومتسقاً.
    To accomplish its mission, the Institute has four primary objectives: to be a recognized authority; to be an acknowledged leader; to be a principal educator; and to be a professional organization (effectively using the skills of volunteers and staff). UN ومن أجل تحقيق هذه الرسالة، حدد المعهد أربعة أهداف رئيسية هي: أن يكون المعهد جهة معترفاً بها في مجال اختصاصه؛ وأن يكون رائداً معترفاً به؛ وأن يكون جهة أساسية للتثقيف، وأن يكون منظمة مهنية ) تستخدم مهارات المتطوعين والموظفين الاستخدام الفعال(.
    As the Employment and Industrial Relations Act, these regulations address all stages of the employment life, including access to employment, promotions, training, remuneration and other conditions of employment, and membership of, and involvement in, any organisation of employees and employers or professional organisation. UN وعلى غرار قانون العمالة والعلاقات الصناعية، تتناول هذه القواعد التنظيمية جميع مراحل العمل التي تشمل الحصول على العمل، والترقي، والتدريب، والأجر وسائر ظروف العمل، والعضوية والمشاركة في أي منظمة للعاملين وأصحاب العمل أو أي منظمة مهنية.
    These new funds are allowing the IU to engage in a raised level of activity: to transform itself into an active and outgoing professional organisation; to adopt new systems of operation necessary for its proper governance in its new heightened state of existence; to appoint its General Secretary to a part-time executive position; to invite project proposals for broad project plans and specific project activity in support of its objectives. UN ومن شأن هذه الأموال الجديدة أن تسمح للاتحاد الدولي بالاشتراك في مستوى مرتفع من النشاط: لتحويل نفسه إلى منظمة مهنية نشطة ومستمرة؛ والأخذ بنظم تشغيل جديدة ضرورية لإدارته الصحيحة في حالة وجوده الجديدة المرتفعة؛ وتعيين أمينه العام في منصب تنفيذي على أساس عدم التفرغ؛ والدعوة للحصول على مقترحات مشاريع لخطط مشاريع رئيسية وأنشطة مشاريع محددة دعما لأهدافه.
    EFCT was also able to mark 15 years as a member of the Joint Meetings Industry Council (whose Chair it currently occupies), which brings together the top 13 professional organizations worldwide in the conference industry. UN كما استطاع الاتحاد أن يحتفل بمرور ١٥ عاما على عضويته للمجلس المشترك لصناعة الاجتماعات، الذي يتولى رئاسته في الوقت الراهن، والذي يجمع ما بين أكبر ١٣ منظمة مهنية لصناعة المؤتمرات على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد