ويكيبيديا

    "منظوري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • perspectives
        
    • my perspective
        
    • I see
        
    • perspective of
        
    • my view
        
    • point
        
    • see it
        
    • way I
        
    • my way
        
    • can see
        
    • where I'm sitting
        
    • the perspective
        
    • viewed
        
    These programmes serve beneficiaries of all ages and incorporate the citizenship and gender perspectives as cross-cutting themes. UN وتخدم هذه البرامج المستفيدين من جميع الأعمار وتدمج منظوري المواطنة ونوع الجنس في مختلف البرامج والأنشطة.
    Therefore, employment creation by the tourism industry must be viewed from both income and welfare perspectives. UN ومن ثم وجب تناول إيجاد فرص العمل في مجال السياحة من منظوري الدخل والرفاهية.
    I've kind of lost my perspective on what's possible. Open Subtitles لقد فقدتُ منظوري نوعًا ما عمّا هو مُمكن.
    Today, I would like to share with the Assembly my perspective on the way ahead. UN وأود أن أتشاطركم اليوم منظوري بشأن سبيل المضي قدما.
    Way I see it, eight counts of homicide's gonna stick a lot better than a trafficking charge. Open Subtitles من منظوري للأمر عقوبة ثمانِ جرائم قتل ستكون أفضل بكثير من تهمة التجارة غير المشروعة
    Joint action against drugs must involve a two-pronged approach from the demand and supply perspectives. UN ويجب أن يشمل العمل المشترك ضد المخدرات نهجاً مزدوجاً من منظوري الطلب والعرض.
    The Programme of Action itself stresses the urgent need to combat this problem from the both the supply and demand perspectives. UN ويشدد برنامج العمل نفسه على الضرورة الملحة لتذليل هذه المشكلة من منظوري العرض والطلب.
    Three Palestinian researchers developed a country case study that focuses on extending social protection to workers in the informal economy from gender equality and workers' rights perspectives. UN وأجرى ثلاثة باحثين فلسطينيين دراسة حالة قطرية تركز على توسيع نطاق الحماية الاجتماعية للعاملين في الاقتصاد غير الرسمي من منظوري المساواة بين الجنسين وحقوق العمال.
    We must promote such initiatives on the basis of two perspectives: credibility and effectiveness. UN لذلك، فإنه يترتب علينا ذلك أن نقوّم المبادرات من منظوري الصدقية والفاعلية.
    Specific reference to gender and age-specific perspectives in the Preamble UN :: الإشارة إشارة محددة إلى منظوري الجنس والسن في الديباجة
    making women and gender perspectives central to peace processes UN جعل منظوري المرأة ونوع الجنس في محور عمليات السلام
    We just work in morally gray areas, Lyla, and I... i let that cloud my perspective a bit. - Or a lot. Open Subtitles نعمل في مجالات الأخلاقيات فيها مبهمة، وسمحتُ لذلك بتشويش منظوري قليلًا.
    - That's just it. From my perspective, it's been two weeks. Open Subtitles هذا هو، ولكن من منظوري لقد مر أسبوعين فقط
    it was just like, "bam," we were instantly somewhere different, even from my perspective. Open Subtitles وكأننا كنا ننتقل من مكان لآخر آنيًا حتى من منظوري
    The way I see it from my point of view. Open Subtitles الذي كنت أفكر فيه من منظوري الخاص ستتفهم مافعلته
    As I see it, a girl's only power be when she have men dangling'on a string. Open Subtitles من منظوري فأن قوة الفتاة الوحيدة عندما تجر الرجال خلفها بالسلاسل.
    The Unit comprises staff with field mission experience and expertise in final liquidation activities from the perspective of both the field and Headquarters. UN وتضم الوحدة موظفين يتمتعون بخبرة ودراية في شؤون البعثات الميدانية فيما يتعلق بأنشطة التصفية النهائية التي تجرى من منظوري الميدان والمقر.
    The only difference between us is my view of the timeline reaches further and wider than yours. Open Subtitles الاختلاف الأوحد بيننا هو أن منظوري لخط الزمن أبعد وأوسع من منظورك
    I think Sam here will get you to see things my way. Open Subtitles أعتقد أن سام هنا سيجعلك ترى الأمور من منظوري ماقنوس أنا أقسم
    From your perspective, you can see nothing. Open Subtitles من منظورك . لا تستطيعين أنّ تري شيئاً أما من منظوري...
    Oh, man. I gotta tell you, from where I'm sitting that is so fucking funny. Open Subtitles عليّ إخبارك بأنّ هذا يبدو مضحكاً من منظوري
    Thus, the current situation vis-à-vis extreme poverty and hunger can be viewed through the lenses of population and food in Sudan. UN ومن ثم، يمكن النظر إلى الحالة الراهنة في مواجهة الفقر المدقع والجوع من خلال منظوري السكان والغذاء في السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد