ويكيبيديا

    "منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant United Nations system
        
    • the United Nations system related to
        
    • the United Nations system relevant
        
    • United Nations system relevant to
        
    • United Nations system to
        
    • of the United Nations system related
        
    However, national implementation efforts needed to be coordinated with the relevant United Nations system organizations. UN وأضاف أنه ينبغي على الرغم من ذلك تنسيق جهود التنفيذ الوطني مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    This is currently being renegotiated with relevant United Nations system agencies working on women's economic empowerment in order to avoid duplication in reporting on the implementation of the System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women. UN وهذا الأمر حاليا قيد التفاوض مع وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة العاملة في مجال التمكين الاقتصادي للمرأة من أجل تجنب الازدواجية في الإبلاغ عن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    A memorandum dated 17 April 2013 was also dispatched to relevant United Nations system entities. UN وأرسِلت أيضا مذكرة مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2013 إلى كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    3. Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following theme: UN ٣ - تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع التالي:
    Bearing in mind the recommendation of the Conference that the General Assembly, the Commission on Human Rights and other organs and bodies of the United Nations system related to human rights consider ways and means for the full implementation, without delay, of the recommendations contained in the Vienna Declaration and Programme of Action, UN وإذ تضع في اعتبارها توصية المؤتمر بأن تنظر الجمعية العامة ولجنة حقوق الانسان وسائر أجهزة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الانسان في السبل والوسائل الكفيلة بالتنفيذ التام للتوصيات الواردة في اعلان وبرنامج عمل فيينا دون إبطاء،
    The universal human rights framework must therefore guide all development cooperation and programming in all parts of the United Nations system relevant to migration. UN ولذلك، يجب أن يكون الإطار العالمي لحقوق الإنسان دليلاً هادياً لكافة أشكال التعاون والبرمجة الإنمائيين في شتى أنحاء منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة بالهجرة.
    Member States and relevant United Nations system entities were invited to provide summaries of their contributions for inclusion in the present report, and, if they so requested, their more extensive submissions are posted on the website of the Office for Disarmament Affairs. UN وتم توجيه دعوة إلى الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة لتقديم موجزات لمساهماتها بغرض إدراجها في هذا التقرير، في حين يتم إدراج تقاريرها بالكامل على موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت إذا ما طلبت ذلك.
    72. The executive secretaries exchanged information and views on the initiatives being taken by their respective commissions, in particular with regard to improving collaboration with relevant United Nations system entities and other regional organizations on the regional analysis of the progress in achieving the Millennium Development Goals. UN 72 - وتبادل الأمناء التنفيذيون المعلومات والآراء حول المبادرات المتخذة من قبل لجانهم الإقليمية، لا سيما فيما يتعلق بتحسين التعاون مع كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات الإقليمية في مجال التحليل الإقليمي للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Details of relevant United Nations system activities are reflected in the report of the Secretary-General entitled " United Nations system support for the New Partnership for Africa's Development " (E/AC.51/2006/6). UN وترد تفاصيل أنشطة منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة في تقرير الأمين العام المعنون " الدعــم المقــدم من منظومة الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " (E/AC.51/3006/6).
    Regarding the General Assembly's upcoming review of the Commission as mandated in its founding resolutions, this event will indeed be a vital juncture to make use of the experience of the Commission, United Nations Member States as a whole and the relevant United Nations system agencies to further streamline and institute ways to enhance the effectiveness of the Commission. UN وفي ما يتعلق باستعراض الجمعية العامة الوشيك للجنة كما نصت عليه القرارات المؤسسة لها، سيكون هذا الحدث حقا منعطفا هاما جدا للاستفادة من خبرة اللجنة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشكل عام ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة لزيادة تبسيط الطرق الكفيلة بزيادة فعالية اللجنة.
    To identify, address and resolve collectively specific problems, issues and tasks on the environmental and human settlements agenda requiring enhanced inter-agency cooperation in a given time-frame through securing effective and collaborative involvement of the relevant United Nations system agencies, programmes and organs and of other potential partners, as appropriate; UN العمل بشكل جماعي لتحديد ومعالجة وحل مشاكل وقضايا ومهام محددة على جدول أعمال البيئة والمستوطنات البشرية تتطلب تعاوناً أوثق بين الوكالات في إطار زمني معين من خلال تأمين مشاركة فعالة وتعاونية من جانب وكالات وبرامج وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من الشركاء المحتملين، حسبما يتناسب؛
    To identify, address and resolve collectively specific problems, issues and tasks on the environmental and human settlements agenda requiring enhanced inter-agency cooperation in a given time-frame through securing effective and collaborative involvement of the relevant United Nations system agencies, programmes and organs and of other potential partners, as appropriate; UN العمل بشكل جماعي لتحديد ومعالجة وحل مشاكل وقضايا ومهام محددة على جدول أعمال البيئة والمستوطنات البشرية تتطلب تعاوناً أوثق بين الوكالات في إطار زمني معين من خلال تأمين مشاركة فعالة وتعاونية من جانب وكالات وبرامج وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من الشركاء المحتملين، حسبما هو مناسب؛
    To identify, address and resolve collectively specific problems, issues and tasks on the environmental and human settlements agenda requiring enhanced inter-agency cooperation in a given time-frame through securing effective and collaborative involvement of the relevant United Nations system agencies, programmes and organs and of other potential partners, as appropriate; UN العمل بشكل جماعي لتحديد ومعالجة وحل مشاكل وقضايا ومهام محددة على جدول أعمال البيئة والمستوطنات البشرية تتطلب تعاوناً أوثق بين الوكالات في إطار زمني معين من خلال تأمين مشاركة فعالة وتعاونية من جانب وكالات وبرامج وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من الشركاء المحتملين، حسبما يتناسب؛
    In view of those countries' capacity constraints, it would be important to mobilize expertise and capacity-building resources in all relevant United Nations system entities in order to support least developed countries in making full use of the agreed technology bank. UN ونظرا إلى ما تواجهه تلك البلدان من قيود على القدرات، سيكون من المهم حشد الموارد من الخبرات وبناء القدرات لدى جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل دعم أقل البلدان نموا للاستفادة الكاملة من بنك التكنولوجيا الذي اتفق على إنشائه.
    The Secretary-General, as Chair of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), in consultation with the executive heads of relevant United Nations system organizations involved in mine action, should appoint a focal point for victim assistance within the United Nations system. UN ينبغي أن يقوم الأمين العام، بوصفه رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بالتشاور مع الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة المشترِكة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، بتعيين جهة تنسيق لأغراض تقديم المساعدة للضحايا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    9. Requests the Secretary-General, the General Assembly, the Commission on Human Rights and other organs and bodies of the United Nations system related to human rights to take further action with a view to the full implementation of all recommendations of the Conference; UN ٩ - تطلب الى اﻷمين العام والجمعية العامة ولجنة حقوق الانسان وسائر أجهزة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الانسان اتخاذ مزيد من الاجراءات بغية تنفيذ جميع توصيات المؤتمر تنفيذا كاملا؛
    7. Requests the Secretary-General, the General Assembly, the Commission on Human Rights and other organs and bodies of the United Nations system related to human rights to take further action with a view to the full implementation of all the recommendations of the Conference; UN ٧ - تطلب الى اﻷمين العام، والجمعية العامة، ولجنة حقوق اﻹنسان وسائر أجهزة وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بحقوق اﻹنسان اتخاذ مزيد من اﻹجراءات بغية تنفيذ جميع توصيات المؤتمر تنفيذا كاملا؛
    10. Welcomes the intention of the United Nations High Commissioner for Human Rights to invite all States and all organs and agencies of the United Nations system related to human rights to carry out a thorough evaluation of the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action; UN ٠١- ترحب باعتزام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان دعوة جميع الدول وجميع أجهزة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بحقوق اﻹنسان إلى إجراء تقييم شامل ودقيق لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا؛
    The report draws on activities by the United Nations system relevant to the review of the implementation of the Programme of Action, including work related to the post-2015 development agenda. UN ويستند التقرير إلى أنشطة منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة باستعراض تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك الأعمال المتصلة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    At the same time, the Secretary-General was requested to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate. UN وفي الوقت نفسه، طلبت إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لاستنفار جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة لتزويد المعهد بالدعم المالي والتقني الضروري لتمكينه من أداء ولايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد