ويكيبيديا

    "منظومة الأمم المتحدة هو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations system is
        
    • the United Nations system was
        
    • United Nations system is to
        
    • United Nations system was to
        
    The United Nations includes non-core contributions in its estimates because it considers that the purpose of both core and non-core government contributions to the United Nations system is to support its operational activities. UN وتُدرج الأمم المتحدة المساهمات غير الأساسية في تقديراتها لأنها تعتبر أن الغرض من كل من المساهمات الأساسية وغير الأساسية المقدمة من الحكومات إلى منظومة الأمم المتحدة هو دعم أنشطتها التنفيذية.
    The strengthening of the overall coherence of the United Nations system is, indeed, one of the underlying themes of that programme. UN وفي واقع الأمر، فإن تعزيز التماسك العام في منظومة الأمم المتحدة هو واحد من الموضوعات الرئيسية لذلك البرنامج.
    One area of potential overlap with other entities of the United Nations system is capacity-building. UN وثمة مجال آخر للتداخل المحتمل مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة هو بناء القدرات.
    Unfortunately, while the role of the United Nations system was to strengthen national capacity to help countries achieve sustainable development, current trends in funding threatened to undermine the United Nations role in development, making it difficult for developing countries to meet their commitments under the Millennium Declaration. UN ومما يؤسف له أن الاتجاهات الحالية في التمويل، رغم أن دور منظومة الأمم المتحدة هو تعزيز القدرة الوطنية على معاونة البلدان على تحقيق التنمية المستدامة، تهدد بتقويض دور الأمم المتحدة في مجال التنمية، حيث تجعل من الصعب على البلدان النامية الوفاء بالتزاماتها بموجب إعلان الألفية.
    1. The report of the Joint Inspection Unit (JIU) on private sector involvement and cooperation with the United Nations system was originally proposed by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN 1 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن مشاركة وتعاون القطاع الخاص مع منظومة الأمم المتحدة هو في الأصل مقترح من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو).
    4. The United Nations includes non-core contributions in its estimates because it considers that the purpose of both core and non-core Government contributions to the United Nations system is to support its operational activities. UN 4 - وتضمِّن الأمم المتحدة المساهمات غير الأساسية في تقديراتها لأنها تعتبر أن الهدف من وراء مساهمات الحكومات الأساسية وغير الأساسية المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة هو دعم أنشطتها التنفيذية.
    22. The United Nations includes non-core contributions in its estimates because it considers that the purpose of both core and non-core Government contributions to the United Nations system is to support its operational activities. UN 22 - وتُدرج الأمم المتحدة المساهمات غير الأساسية في تقديراتها لأنها تعتبر أن الغرض من المساهمات الحكومية الأساسية وغير الأساسية على السواء المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة هو دعم أنشطتها التنفيذية.
    African Governments are mainly seized with these tasks, but the supportive role of the entities of the United Nations system is well recognized and highly valued. UN ورغم أن الحكومات الأفريقية هي التي تتصدى لهذه المهام بصفة رئيسية، فإن الدور الداعم من قبل كيانات منظومة الأمم المتحدة هو دور معترف به تماما ومقدر تقديرا عاليا.
    United Nations General Assembly resolution 50/157, in which the establishment of a permanent forum in the United Nations system is defined as one of the main objectives of the International Decade of the World's Indigenous People; UN قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 50/157 الذي ينص تحديداً على أن إنشاء محفل دائم في منظومة الأمم المتحدة هو أحد الأهداف الرئيسية للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم؛
    13. An earlier suggestion by the secretariat of WHO that the Unit include in its work programme a review of human resources management in the organizations of the United Nations system is the origin of this planned series of reports. UN 13 - الاقتراح السابق الذي قدمته أمانة منظمة الصحة العالمية مفاده أنه يتعين أن تدرج في الوحدة برنامج عملها استعراضا لإدارة الموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة هو منشأ هذه السلسلة من التقارير المزمع إعدادها.
    46. The United Nations includes non-core contributions in its estimates because it considers that the purpose of both core and non-core Government contributions to the United Nations system is to support its operational activities. UN 46 - وتدرج الأمم المتحدة المساهمات غير الأساسية في تقديراتها لأنها تعتبر أن الهدف من وراء ما تقدمه الحكومات من مساهمات أساسية وغير أساسية إلى منظومة الأمم المتحدة هو دعم أنشطتها التنفيذية.
    71. The increased exchange of resources, including methodologies, tools and good practice examples, across the United Nations system is crucial for effective gender mainstreaming. UN 71 - إن التبادل المتزايد للموارد، بما فيها المنهجيات والأدوات والأمثلة على الممارسات السليمة، عبر منظومة الأمم المتحدة هو أمر حاسم بالنسبة للتعميم الفعال لمراعاة المنظور الجنساني.
    The trend in the United Nations system is to decentralize its developmental and technical assistance programmes to the regions, based on a framework of political collaboration arising from common needs and similar cultural and geographic situations, which allows a more effective implementation of United Nations programmes. UN 3- والاتجاه في منظومة الأمم المتحدة هو تحقيق لا مركزية برامج مساعدتها الإنمائية والتقنية للمناطق، استناداً إلى إطار من التعاون السياسي ينطلق من احتياجاتها المشتركة وأوضاعها الثقافية والجغرافية المتماثلة، بما يسمح بتنفيذ برامجها بصورة أكثر فعالية.
    2. The scheme takes into account relevant United Nations General Assembly resolutions, including resolution 50/233, which established the principle that the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations. UN 2- ويأخذ المخطط في اعتباره مختلف قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة، بما فيها القرار 50/233، الذي أرسى مبدأ كون أثر الوحدة على فعالية تكاليف الأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة هو مسؤولية مشتركة للدول لأعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة.
    As emphasized in chapter 38 of Agenda 21, a key objective to be pursued by UNEP within the United Nations system is the provision of policy guidance and coordination in the field of the environment. UN 18 - ووفقاً لما تم التشديد عليه في الفصل 38 من جدول أعمال القرن 21، فإن أحد الأهداف الرئيسية التي يتعين على برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يتبعها داخل منظومة الأمم المتحدة هو توفير التوجيه والتنسيق للسياسة العامة في ميدان البيئة.
    21. A good example of the new partnership between the Department of Public Information and the organizations of the United Nations system is the communications strategy being developed for the World Summit on the Information Society (2003 and 2005) in cooperation with the International Telecommunication Union. UN 21 - وأحد الأمثلة الجيدة على الشراكة الجديدة بين إدارة شؤون الإعلام ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة هو استراتيجية الاتصالات التي يجري وضعها من أجل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (عام 2003 وعام 2005) بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    19. Perhaps the most important traffickingrelated development within the United Nations system was the recent adoption by the General Assembly, in its resolution 55/25 of 15 November 2000, of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and protocols. UN 19- لعل أهم تطور متصل بالاتجار بالأشخاص يحدث داخل منظومة الأمم المتحدة هو قيام الجمعية العامة مؤخراً، في قرارها 55/25 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، باعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها.
    33. It was acknowledged that holding a meaningful dialogue with private business and involving private firms in support of the work of the United Nations system was a challenging task that required, to be successfully pursued, sustained attention as well as sensitivity to different cultures and possible conflicting interests. UN 33 - تم التسليم بأن إجراء حوار مفيد مع الأعمال التجارية الخاصة وإشراك الشركات الخاصة في دعم عمل منظومة الأمم المتحدة هو مهمة تنطوي على تحدي كبير وتتطلب لكي يتم الاضطلاع بها بنجاح اهتماما مستداما ووعيا بمختلف الثقافات والمصالح التي قد تكون متعارضة.
    22. In its resolution 50/233, the General Assembly had established that the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system was a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations. UN 22 - وأردف قائلا، إن الجمعية العامة شددت في قرارها 50/233، بأن الأثر المتوخى من الوحدة على فعالية تكاليف الأنشطة داخل منظومة الأمم المتحدة هو مسؤولية مشتركة للدول الأعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة.
    Mr. Guo Li (China) said that reform of the United Nations system was in the interests of Member States, but they had widely diverging views about the specific measures that should be adopted. UN 27- السيد غوو لي (الصين) قال إن إصلاح منظومة الأمم المتحدة هو في مصلحة الدول الأعضاء ولكن لتلك الدول آراء متباينة كثيرا بشأن التدابير المحددة التي ينبغي اعتمادها.
    The aim of the United Nations system is to support and strengthen the capacities of those Palestinian Authority institutions which play a central role in public administration. UN وهدف منظومة اﻷمم المتحدة هو دعم وتعزيز قدرات تلك المؤسسات التابعة للسلطة الفلسطينية والتي تضطلع بدور هام في اﻹدارة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد