ويكيبيديا

    "منظومة الأمم المتحدة ومن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations system and
        
    • United Nations system and from
        
    • United Nations system and by
        
    • the United Nations system as well as
        
    Representatives from agencies of the United Nations system and relevant partner organizations and institutions participated in the working meeting. UN وشارك في اجتماع العمل ممثّلون من وكالات منظومة الأمم المتحدة ومن منظمات ومؤسسات شريكة ذات صلة.
    Information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومن المنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    Information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومن المنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    Information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations UN المعلومات الواردة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومن المنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    231. The existence of multiple reporting frameworks and demands within the United Nations system and from donor countries poses an additional challenge. UN 231 - ويطرح وجود أطر إبلاغ وطلبات متعددة في إطار منظومة الأمم المتحدة ومن جانب البلدان المانحة تحدياً إضافياً.
    In addition, the information generated by both systems needs to be systematically applied in institutional learning processes within the United Nations system and by partner countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين أن تطبق المعلومات التي يوفرها كلا النظامين بصورة منهجية في العمليات الخاصة بالتعليم المؤسسي ضمن منظومة الأمم المتحدة ومن قبل البلدان الشريكة.
    UNDP has been working with partners across the United Nations system and beyond to ensure that gender equality and women's empowerment are addressed in the post-2015 agenda. UN ظل البرنامج الإنمائي يعمل مع الشركاء على نطاق منظومة الأمم المتحدة ومن خارجها لكفالة تناول مسألتي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    At the same time, Uruguay hopes that Libya will request the technical assistance and the support it needs from the United Nations system and from the international community in order to implement those recommendations. UN وفي ذات الوقت، تأمل أوروغواي في أن تطلب ليبيا مساعدة فنية والدعم الذي تحتاجه من منظومة الأمم المتحدة ومن المجتمع الدولي لتنفيذ تلك التوصيات.
    9. Multilateral assistance to population activities consists of contributions provided by the organizations and agencies of the United Nations system and grants and loans provided by development banks. UN 9 - تتألف المساعدة المتعددة الأطراف المقدمة لأغراض الأنشطة السكانية من المساهمات تقدمها منظمات ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومن المنح والقروض المقدمة من المصارف الإنمائية.
    It is therefore imperative that we all respond and explore how non-military actors, from within the United Nations system and from elsewhere, can best assist Haiti. UN ولذلك من الضروري أن نستجيب رد جميعا ونستكشف كيف يمكن للأطراف الفاعلة غير العسكرية، من داخل منظومة الأمم المتحدة ومن خارجها، أن تساعد هايتي بشكل أفضل.
    Information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations** UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومن المنظمات الحكومية الدولية الأخرى**
    There is a need for building capacity, including through specific targeted training, and technical and financial support for adaptation including from the United Nations system and bilateral and multilateral assistance. UN ومن الضروري بناء القدرات، وذلك بطرق منها التدريب المحدد الأهداف، وتقديم الدعم التقني والمالي للتكيُّف، وذلك من جهات منها منظومة الأمم المتحدة ومن خلال المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    As we move along this trailblazing path, we are aware of the need for the knowledge, expertise, experience and assistance of the organizations of the United Nations system and our fellow members of the international community. UN وإذ نمضي قدما على طول هــــذا الطريـــــق الرائـــــد، فإننــــا ندرك مدى الحاجة للحصول على المعرفة والخبرة الفنيـــة وغيرها والمساعــــدة من هيئات منظومة الأمم المتحدة ومن أعضاء المجتمع الدولي.
    In this context, the Commission emphasizes the need to take concrete actions within the United Nations system and through the participation of all relevant stakeholders on corporate responsibility and accountability. UN وفي هذا السياق، تؤكد اللجنة ضرورة اتخاذ تدابير ملموسة داخل منظومة الأمم المتحدة ومن خلال مشاركة جميع المعنيين من أصحاب المصالح بشأن مسؤولية الشركات ومساءلتها.
    In this context, the Commission emphasizes the need to take concrete actions within the United Nations system and through the participation of all relevant stakeholders on corporate responsibility and accountability. UN وفي هذا السياق، تؤكد اللجنة ضرورة اتخاذ تدابير ملموسة داخل منظومة الأمم المتحدة ومن خلال مشاركة جميع المعنيين من أصحاب المصالح بشأن مسؤولية الشركات ومساءلتها؛
    While the renewed focus on integration and implementation through measurable outcomes will entail changes at all levels of the United Nations system and on the part of Governments and other actors, it will also require significant changes in the programme, timing and working methods of the Commission on Sustainable Development. UN وبينما يؤدي التركيز مجددا على التكامل والتنفيذ عن طريق النتائج القابلة للقياس، فإن إدخال التغييرات اللازمة على كافة المستويات داخل منظومة الأمم المتحدة ومن جانب الحكومات وغيرها من الجهات الفاعلة، قد يتطلب إحداث تغييرات كبيرة في برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة وتنظيم أعمالها وطرائق عملها.
    10. The Technical Working Group initiated a comprehensive and inclusive process to collect information on indicators that were in use across the United Nations system and by national Governments and other organizations. UN 10 - بدأ الفريق العامل التقني بعملية شاملة وجامعة لجمع المعلومات عن المؤشرات التي كانت قيد الاستخدام في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة ومن جانب الحكومات الوطنية والمنظمات الأخرى.
    One can hardly overemphasize the importance of a well-coordinated and structured response on the part of the different organizations within the United Nations system as well as on the part of international financial institutions. UN ولا يمكن المبالغة مهما حاولنا في التشديد على أهمية الاستجابة الجيدة التنسيق والهيكلة من جانب مختلف المنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة ومن جانب المؤسسات المالية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد