ويكيبيديا

    "منظومة حقوق الإنسان في الأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations human rights system
        
    3. Other parts of the United Nations human rights system have also been concerned with temporary special measures or related issues. UN 3 - واهتمت أجزاء أخرى من منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة بالتدابير الخاصة المؤقتة أو القضايا ذات الصلة.
    The resolution contains several elements which will help to improve the credibility and effectiveness of the United Nations human rights system. UN ويحتوي القرار على عدة عناصر ستساعد في تحسين مصداقية وفعالية منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    It is also based on Russia's principled position aimed at depoliticizing the work of the United Nations human rights system. UN ويستند الاقتراح أيضا إلى موقف روسيا المبدئي الهادف إلى عدم تسييس عمل منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    Minority representatives received training on the United Nations human rights system. UN وتلقى ممثلو الأقليات تدريبا حول منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    Accordingly, the Office is promoting awareness of the norms and standards of the United Nations human rights system among development agencies. UN وبالتالي تقوم المفوضية بتعزيز الوعي في أوساط الوكالات الإنمائية بقواعد ومعايير منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    B. United Nations human rights system UN باء - منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة
    56. The United Nations human rights system is encouraged to continue focusing on the safety and protection of journalists. UN ٥٦ - ويشجع الأمين العام منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة على مواصلة التركيز على سلامة الصحفيين وحمايتهم.
    Portugal fully supports a strong, independent and effective United Nations human rights system -- one that contributes to improving the situation of human rights worldwide. UN وتؤيد البرتغال تأييداً تاماً أن تكون منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة قوية ومستقلة وفاعلة تسهم في تحسين حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    :: To continue participating actively in mechanisms for the improvement and strengthening of the United Nations human rights system, including the Human Rights Council and the treaty bodies, with a proactive, inclusive and constructive approach. UN :: المواظبة على الاشتراك بنشاط في عمليات تحسين وتعزيز أداء منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، بما في ذلك المجلس والهيئات المنشأة بمعاهدات، مع اعتماد رؤية استباقية وبنّاءة وشاملة للجميع.
    The programme is designed to provide fellows with information on and working experience with the United Nations human rights system, and to familiarize themselves with OHCHR work with national human rights institutions. UN ويهدف البرنامج إلى تزويد الزملاء بمعلومات عن تجربة العمل مع منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، وتمكينهم من الاستئناس بعمل المفوضية مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    404. Nigeria commended Lesotho for its insightful comments on the Working Group report, which demonstrated the country's readiness to continue to engage with the United Nations human rights system. UN 404- وأثنت نيجيريا على ليسوتو لما قدمته من ملاحظات متبصِّرة بشأن تقرير الفريق العامل، مما برهن على استعداد البلد لمواصلة الانخراط في منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    OHCHR continued to support the standard-setting activities of the United Nations human rights system. UN 21- واصلت المفوضية دعم أنشطة منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة في مجال وضع المعايير.
    This, in turn, limits the organizations' possibilities for obtaining funding and making connections, including with the United Nations human rights system. UN ويحد هذا بدوره مما هو متاح للمنظمات من إمكانات الحصول على التمويل وربط الصلات، بما في ذلك مع منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    From 2003 to 2006 the TRP continued to be part of a Steering group of NGOs that promotes activities concerning the reform of the United Nations human rights system. UN وفي الفترة من 2003 إلى 2006، استمر الحزب جزءا لا يتجزأ من الفريق التوجيهي للمنظمات غير الحكومية الذي يروج للأنشطة المتعلقة بإصلاح منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    Taking into account that the above-mentioned initiative could bring more visibility and public awareness to the United Nations human rights system with a view to the promotion and protection of all human rights, UN وإذ يضع في اعتباره أن المبادرة المذكورة أعلاه يمكن أن تُبرز أكثر منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة وتزيد من الوعي العام بها، بغية تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها،
    Taking into account that the above-mentioned initiative could bring more visibility and public awareness to the United Nations human rights system with a view to the promotion and protection of all human rights, UN وإذ يضع في اعتباره أن المبادرة المذكورة أعلاه يمكن أن تُبرز أكثر منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة وتزيد من الوعي العام بها، بغية تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان،
    The report highlighted consideration of such issues by the United Nations human rights system and made recommendations for enhancing the compliance of legislation, policies and practices for countering terrorism with international law, including international human rights law. UN وذكر أن التقرير يبرز أن منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة قد نظرت في هذه المسائل وقدَّمت توصيات لتعزيز التزام التشريعات والسياسات والممارسات المتعلقة بمكافحة الإرهاب بالقانون الدولي بما يشمل القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    OHCHR also continued the national human rights institution fellowship programme allowing staff from national institutions to share their specific country knowledge while becoming more familiar with the United Nations human rights system. UN كما واصلت المفوضية برنامج الزمالات الدراسية للمؤسسات الوطنية متيحة الفرصة للعاملين في المؤسسات الوطنية لتبادل المعارف المتعلقة ببلدهم والاطلاع بشكل أكبر على منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    The promotion and protection of human rights is an integral part of Canada's foreign and domestic policy, Canada is a strong supporter of the United Nations human rights system. UN إن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها جزء لا يتجزأ من سياسة كندا الخارجية والداخلية. فكندا تدعم بقوة منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    The General Assembly would undermine its own credibility if it remained silent on grave and widespread violations of human rights in situations where the country concerned refuses to cooperate in any meaningful manner with the United Nations human rights system. UN والجمعية العامة ستقوض مصداقيتها إذا التزمت الصمت حيال الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق الإنسان في حالات يرفض فيها البلد المعني أي تعاون يذكر مع منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد