ويكيبيديا

    "منظّم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • structured
        
    • organized
        
    • pacemaker
        
    • an orderly
        
    • systematically
        
    • organizer
        
    • neat
        
    • staged
        
    • ordered
        
    • systematic
        
    • tidy
        
    • tidier
        
    • unstructured
        
    • Convener
        
    The drawdown plan involved a structured withdrawal from forward bases, retrenching personnel and equipment to the bases at Abéché and N'Djamena. UN وتنطوي خطة التخفيض التدريجي على انسحاب منظّم من القواعد الأمامية ونقل الأفراد والمعدات إلى قاعدتي آبيشي ونجامينا.
    The Netherlands really sincerely hopes that this will indeed allow for a structured debate. UN وتأمل هولندا بصدق أن يسمح ذلك بالتأكيد بإجراء حوار منظّم.
    Stakeholders' interests are usually represented in an organized form. UN وعادة ما يتم تمثيل مصالح الأطراف المعنية بشكل منظّم.
    They put a pacemaker in his brain and drilled holes into his head. Open Subtitles وضعوا جهاز منظّم في دماغه وحفروا حفرتين في دماغه
    All representatives are also asked to remain in their seats in order that the voting process may proceed in an orderly manner. UN وأدعو جميع الممثلين إلى البقاء في مقاعدهم لكي تسير عملية التصويت على نحو منظّم.
    Villager families are systematically forced to migrate by made-up excuses. Open Subtitles العوائلِ القروية أجبرت على الهجرة بشكل منظّم وبأعذار مختلفة
    The government will find and arrest every organizer and break the backbone of the movement. Open Subtitles ستجد الحكومة كل منظّم وتعتقله وكسر العمود الفقري للحركة
    The Secretary-General's goal was to build on the foundations already in place to deliver a more structured approach to mobility. UN ويتمثل هدف الأمين العام في البناء على الأسس الموجودة بالفعل لاتباع نهج منظّم بدرجة أكبر فيما يتعلق بالتنقل.
    He shared a proposal for a structured and streamlined approach to goals, objectives and outcomes for the Istanbul programme of action. UN وأطلع المشاركين على اقتراح يدعو إلى اتباع نهج منظّم ومبسّط إزاء المقاصد والأهداف والنتائج المتوخاة من برنامج عمل اسطنبول.
    During the meeting with Mr. Jalili, it was decided to agree on a structured approach. UN وخلال الاجتماع المعقود مع السيد جليلي، تقرر الاتفاق على نهج منظّم.
    There's a structured magnetic element here with a remnant field that... Open Subtitles هناكَ عنصر مغناطيسي منظّم هنا من بقايا أحدَ المجالات
    If he was playing soccer in the park, he might be a part of an organized team or a league. Open Subtitles إذا كان يلعب كرة القدم في الحديقة فهذا يعني إمّا أن يكون جزءاً من فريق منظّم أو رابطة
    This report is organized according to the following six themes and related sets of questions: UN وهذا التقرير منظّم وفقا للمواضيع الستة التالية ومجموعات الأسئلة المتصلة بها:
    The town authorities have an organized structure which includes a mayor, head of administration, police, conscription office and prosecutor's office. UN لسلطات البلدة هيكل منظّم يشمل رئيس بلدية، ورئيسا للإدارة، ومركزا للشرطة، ومكتبا للتجنيد الإلزامي ومكتبا للمدعي العام.
    And a pacemaker implantation. Huh. Uh, so I booked a reservation around 8:00, so we should maybe head out around 7:00. Open Subtitles و مزروع لديه منظّم ضربات قلب إذن لقد حجزتُ لنا موعداً حوالي الساعة الثامنة
    His pacemaker can be wirelessly accessed with that number. Open Subtitles منظّم ضرباتِ قلبهِ يمكن الولوجُ لهُ بواسطة ذلك الرقم.
    I feel that I'm in the center of an orderly, tranquil universe. Open Subtitles أشعرُ أنّني في مركزِ كونٍ ساكنٍ منظّم مكانٍ جميلٍ للغاية
    That will enable us to proceed systematically through each subject area to be covered in the instrument. UN مما سيمكننا من معالجة كل موضوع من المواضيع التي سيشملها الصك على نحو منظّم.
    organizer of an international expert seminar in collaboration with UNESCO on new forms of discrimination, Olympia, Greece, May 1994 UN منظّم لحلقة دراسية دولية للخبراء بالتعاون مع اليونسكو حول موضوع أشكال التمييز الجديدة (أولمبيا، اليونان، أيار/مايو 1994)
    We like to think the Universe runs like clockwork, everything neat and orderly, the planets moving in cosmic harmony. Open Subtitles نميل للتفكير أن الكون يدور كالساعة كل شئ منظّم ومرتَّب تتحرّك الكواكب في تناغمٍ كوني
    But the victim here was just too freaked out by this incident to make me believe he'd staged this. Open Subtitles لكن الضحيّة هنا كانت فقط خافت أيضا بهذه الحادثة لجعلي أعتقد هو منظّم هذا.
    So ordered. Open Subtitles منظّم جداً, السّيد ماك كارتير سيحتفظ بالملكية
    The establishment of the United Nations Office for West Africa should also contribute to a more systematic and integrated approach to the problems of the region. UN ويساهم إنشاء مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أيضاً في اتباع نهج منظّم وأكثر تكاملاً إزاء مشاكل المنطقة.
    They are tidy, very clean... with a small fence white covers, pool table, ...a volleyball court, guards ... Open Subtitles .كل شيء منظّم , وكل شيء نظيف ,بسياج , و كرسي أبيض , والبيلياردو .وكرة الطائرة , والحرّاس
    I really needed to find that book, and I'm usually a bit tidier. Open Subtitles كنت بحاجة لإيجاد ذلك الكتاب وأنا عادةً منظّم
    How we just felt with all the wedding planning, we needed some more unstructured time together. Huh. Open Subtitles ما شعرنا به بسبب التخطيط للزفاف، دعانا لقضاء على وقت غير منظّم معاً
    32. The Convener summarized the activities of the Working Group since the twenty-fifty session in Working paper No. 2. UN 32 - أوجز منظّم الاجتماع أنشطة الفريق العامل منذ الدورة الخامسة والعشرين في ورقة العمل رقم 2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد