ويكيبيديا

    "منع الاستغلال الجنسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prevention of sexual exploitation
        
    • prevent sexual exploitation
        
    • prevent the sexual exploitation
        
    • eliminate sexual exploitation
        
    • preventing sexual exploitation
        
    • preventing the sexual exploitation
        
    • prevention of the sexual exploitation
        
    • Sexual Exploitation of
        
    • prevent commercial sexual exploitation
        
    Special attention is paid to issues of particular relevance to girls, such as prevention of sexual exploitation and reproductive health. UN ويجري إيلاء اهتمام خاص إلى مسائل ذات أهمية للفتيات مثل منع الاستغلال الجنسي والصحة اﻹنجابية.
    Until the recent establishment of the Conduct and Discipline Unit, the Gender Unit also provided training to staff on the prevention of sexual exploitation and abuse. UN وحتى إنشاء الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط منذ أمد قريب، كانت وحدة الشؤون الجنسانية توفر التدريب أيضا للموظفين بشأن منع الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    Mandatory training on prevention of sexual exploitation and abuse has been integrated into all mission induction programmes. UN وإدراج التدريب الإلزامي بشأن منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في جميع البرامج التعريفية للبعثات.
    Objective: to develop mechanisms to ensure accountability of humanitarian agencies to Governments and donors in the implementation of actions to prevent sexual exploitation and abuse. UN الهدف: تأسيس آليات لضمان مساءلة الوكالات الإنسانية أمام الحكومات والمانحين في إطار تنفيذ الإجراءات الرامية إلى منع الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية.
    It is however concerned at the inadequate measures in place to prevent sexual exploitation of children, and the low number of prosecutions for these offences. UN بيد أنها تعرب عن القلق إزاء عدم كفاية التدابير الحالية الرامية إلى منع الاستغلال الجنسي للأطفال ولانخفاض عدد من تمت مقاضاتهم بسبب جرائم كهذه.
    Project to prevent the sexual exploitation of children and to enable their reintegration into the social life of the community in Kinshasa UN مشروع يهدف إلى منع الاستغلال الجنسي للأطفال وتمكينهم من إعادة الاندماج في الحياة الاجتماعية بمجتمعاتهم المحلية في كينشاسا
    (vii) prevention of sexual exploitation and abuse, and UN ' 7` منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي،
    Moreover, the prevention of sexual exploitation and abuse by humanitarian personnel required further joint action. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي اتخاذ مزيد من الإجراءات المشتركة من أجل منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من قبل العاملين في المجال الإنساني.
    - prevention of sexual exploitation of children, including trafficking UN - منع الاستغلال الجنسي للأطفال، بما في ذلك الاتجار بهم
    prevention of sexual exploitation of children must rest on more than just basic information given to children. UN ٤٢١- يجب أن يرتكز منع الاستغلال الجنسي اﻷطفال على أكثر من مجرد معلومات أساسية تقدم إلى اﻷطفال.
    WFP played a central role in the inter-agency working group, developing normative guidance to implement the Secretary-General's directives on the prevention of sexual exploitation and abuse. UN وقام البرنامج بدور مركزي في الفريق العامل المشترك بين الوكالات إذ ساهم في وضع إرشادات معيارية من أجل تنفيذ تعليمات الأمين العام بشأن منع الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية.
    The Committee takes note of the development by the Department of a web-based training module on the international civil service commission standards of conduct and the prevention of sexual exploitation, abuse and harassment. UN وتحيط اللجنة علما بأن إدارة عمليات حفظ السلام قد أنشأت، على شبكة الإنترنت، وحدة للتدريب على معايير السلوك في لجنة الخدمة المدنية الدولية وعلى منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي والتحرش الجنسي.
    The Committee takes note of the development by the Department of a web-based training module on the International Civil Service Commission standards of conduct and the prevention of sexual exploitation, abuse and harassment. UN وتحيط اللجنة علما بأن إدارة عمليات حفظ السلام قد أنشأت، على شبكة الإنترنت، وحدة للتدريب على معايير السلوك في لجنة الخدمة المدنية الدولية وعلى منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي والتحرش الجنسي.
    19. Although much was achieved in 2005, further strengthening of the measures to prevent sexual exploitation and abuse are needed. UN 19 - ورغم تحقيق الكثير من الإنجازات في عام 2005، يتعين المضي في تعزيز تدابير منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Recognizing the important role that education can play in supporting efforts to halt and prevent abuses committed against civilians affected by armed conflict, in particular efforts to prevent sexual exploitation, trafficking in humans, and violations of applicable international law regarding the recruitment and re-recruitment of child soldiers, UN وإذ يسلّم أيضا بالدور المهم الذي يمكن أن تؤديه التوعية في دعم الجهود الرامية إلى وقف ومنع الاعتداءات التي تُرتكب ضد المدنيين المتضررين من الصراعات المسلحة، ولا سيما الجهود الرامية إلى منع الاستغلال الجنسي والاتجار بالبشر وانتهاكات القانون الدولي الواجب التطبيق بخصوص تجنيد الأطفال وإعادة تجنيدهم،
    Recognizing the important role that education can play in supporting efforts to halt and prevent abuses committed against civilians affected by armed conflict, in particular efforts to prevent sexual exploitation, trafficking in humans, and violations of applicable international law regarding the recruitment and re-recruitment of child soldiers, UN وإذ يسلّم أيضا بالدور المهم الذي يمكن أن تؤديه التوعية في دعم الجهود الرامية إلى وقف ومنع الاعتداءات التي تُرتكب ضد المدنيين المتضررين من الصراعات المسلحة، ولا سيما الجهود الرامية إلى منع الاستغلال الجنسي والاتجار بالبشر وانتهاكات القانون الدولي الواجب التطبيق بخصوص تجنيد الأطفال وإعادة تجنيدهم،
    While the aim of the Task Force is to prevent the sexual exploitation of children in tourism, in March 2007, its scope was broadened to include the protection of children and young women against any form of exploitation in tourism. UN وفي حين تمثل هدف فرقة العمل في منع الاستغلال الجنسي للأطفال في السياحة، فقد جرى في آذار/مارس 2009 توسيع نطاق هذا الحد ليشمل حماية الأطفال والشابات من أي شكل من أشكال الاستغلال في السياحة.
    (b) Carry out awareness-raising educational measures to prevent and eliminate sexual exploitation; UN (ب) اتخاذ تدابير ترمي إلى التوعية والتثقيف ليتسنى منع الاستغلال الجنسي والقضاء عليه؛
    In 2014 the agency has a commission to produce a guide along with a number of municipalities for work on preventing sexual exploitation of children and young people and also for work on providing support for victims. UN وفي عام ٢٠١٤، هناك تكليف للوكالة بأن تقوم، بالتعاون مع عدد من البلديات، بإصدار دليل للأعمال الرامية إلى منع الاستغلال الجنسي للأطفال والشباب وكذلك للأعمال المتعلقة بتقديم الدعم لضحايا هذه الجرائم.
    Collaboration with the private sector also assisted in preventing the sexual exploitation of children in the travel and tourism industries. UN كما ساهم التعاون مع القطاع الخاص أيضا في منع الاستغلال الجنسي للأطفال في قطاعي السفر والسياحة.
    Over the past two years, capacity-building exercises have been held for the prevention of the sexual exploitation of children and adolescents. UN وطيلة العامين الماضيين، جرت ممارسات بناء القدرات من أجل منع الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين.
    Prevention of commercial Sexual Exploitation of minors; UN منع الاستغلال الجنسي للقُصّر لأغراض تجارية؛
    It noted encouraging targeted efforts for trafficking victims and asked about initiatives to prevent commercial Sexual Exploitation of children. UN ولاحظت جهوداً موجهة مشجعة لضحايا الاتجار وسألت عن المبادرات الرامية إلى منع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد