ويكيبيديا

    "منع التحرش الجنسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prevention of sexual harassment
        
    • prevent sexual harassment
        
    • Sexual Harassment Prevention
        
    • preventing sexual harassment
        
    • combat the sexual harassment
        
    • prohibition of sexual harassment
        
    a. prevention of sexual harassment in the Workplace in General 24 UN 1 - منع التحرش الجنسي في أماكن العمل بشكل عام
    Private schools are encouraged to respond effectively to the call for prevention of sexual harassment. UN وتشجع المدارس الخاصة على الاستجابة بفعالية للنداء من أجل منع التحرش الجنسي.
    The forum discusses the prospect of adding changes to the present prevention of sexual harassment Law. Salary inequalities UN ويناقش الملتقى إمكانية إضافة تغييرات على قانون منع التحرش الجنسي المعمول به حالياً.
    With the revision, preventive methods had been strengthened and a prescriptive clause added stating that a company must prevent sexual harassment. UN لكن مع التنقيح، تم تعزيز الأساليب الوقائية وإضافة بند تقادمي يذكر أنه يجب على الشركة منع التحرش الجنسي.
    The Women's Development Act imposes on the head of an organization the obligation to take steps to prevent sexual harassment and requires them to provide Sexual Harassment Prevention education at least once a year. UN ويفرض القانون المتعلق بالنهوض بالمرأة على رئيس أي منظمة الالتزام المتمثل في اتخاذ الخطوات الرامية إلى منع التحرش الجنسي ويشترط توفير التربية المتعلقة بمنع التحرش الجنسي مرة واحدة في السنة على الأقل.
    The institutional improvement to strengthen the effectiveness of Sexual Harassment Prevention measures has born much fruit since 2003. UN ومنذ عام 2003، كانت هناك نتائج ملموسة للتحسين المؤسسي المتعلق بتعزيز فعالية تدابير منع التحرش الجنسي.
    According to the Gender Equality Act, the employer is responsible for preventing sexual harassment and for seeking to preclude the occurrence of harassment in the workplace. UN وينص قانون المساواة بين الجنسين على أن رب العمل مسؤول عن منع التحرش الجنسي وعليه أن يتحرى لمنع وقوع التحرش في مكان العمل.
    Its primary objective is to draw attention to the fact that sexual harassment in the workplace continues to exist, and thereby to support the prevention of sexual harassment. UN والهدف الأساسي من المنشور هو توجيه الانتباه إلى أن التحرش الجنسي في أماكن العمل ما زال قائما، ومن ثم دعم العمل على منع التحرش الجنسي.
    Please also provide information on other measures at different levels of education aimed at keeping girls in school, such as prevention of sexual harassment UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير الأخرى، في مختلف مستويات التعليم، التي تهدف إلى إبقاء الفتيات في المدارس، مثل منع التحرش الجنسي.
    Please also provide information on other measures at different levels of education aimed at keeping girls in school, such as prevention of sexual harassment. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير الأخرى، في مختلف مستويات التعليم، التي تهدف إلى إبقاء الفتيات في المدارس، مثل منع التحرش الجنسي.
    They also objected that there were no policies on the prevention of sexual harassment and that it was unclear where sexual harassment complaints could be filed. UN واعترضت أيضا على عدم وجود سياسات بشأن منع التحرش الجنسي وأنه من غير الواضح أين يمكن تقديم شكاوى التحرش الجنسي.
    With respect to judges, lectures are continuously held on such topics as global human rights issues, women's human rights, and other human rights issues as well as prevention of sexual harassment and spousal violence, in various training and study groups. UN وفيما يتعلق بالقضاة، تنظم لهم محاضرات باستمرار في مواضيع من قبيل قضايا حقوق الإنسان العالمية، وقضايا حقوق الإنسان للمرأة، وقضايا أخرى خاصة بحقوق الإنسان، فضلا عن منع التحرش الجنسي والعنف بين الزوجين، في إطار مجموعات متنوعة للتدريب والبحث.
    a. prevention of sexual harassment in the Workplace in General UN (أ) منع التحرش الجنسي في أماكن العمل بشكل عام
    It had taken a number of legal, institutional and administrative initiatives for the advancement of women; new legislation focused on prevention of sexual harassment, domestic violence and acid crimes. UN وقد اتخذت عددا من المبادرات القانونية والمؤسسية والإدارية من أجل النهوض بالمرأة؛ وتركز التشريعات الجديدة على منع التحرش الجنسي والعنف العائلي وجرائم الأحماض.
    It was the first organization in Israel dedicated to promoting women's rights and equality and helped to initiate laws on the prevention of sexual harassment and the establishment of an Equal Employment Opportunity Commission. UN والشبكة هي أول منظمة في إسرائيل تكرس نفسها لتعزيز حقوق المرأة وتدعيم تمتعها بالمساواة، وقد ساعدت على سـنِّ بعض القوانين بشأن منع التحرش الجنسي وإنشاء لجنة لتحقيق التكافؤ في فرص العمالة.
    In order to prevent sexual harassment at work, the Ministry provides continued publicity and education. UN ومن أجل منع التحرش الجنسي في مجال العمل، تقدم الوزارة الإعلام والتعليم بصورة متصلة.
    In 2001, at companies with 50-99 employees, management and labor jointly undertook a voluntary review of education to prevent sexual harassment at work. UN وفي سنة 2001، تولت إدارة وعمال الشركات التي يتراوح عدد موظفيها بين 50 و 99، القيام معا باستعراض طوعي للتثقيف من أجل منع التحرش الجنسي في مجال العمل.
    The Committee regrets that it has not received sufficient information from the State party regarding affirmative action to promote gender equality and measures to prevent sexual harassment in the workplace. UN وتأسف اللجنة لعدم تلقيها معلومات كافية من الدولة الطرف عن الإجراءات الإيجابية الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتدابير منع التحرش الجنسي في مكان العمل.
    87.6 per cent Developing In-house Guideline on Sexual Harassment Prevention UN ومنع مبادئ توجيهية داخلية في مجال منع التحرش الجنسي
    The Authority also prepares a pamphlet on Sexual Harassment Prevention for supervisors and for newly recruited officials, respectively, and distributes this to Ministries and Agencies. UN كما تعد الهيئة كتيبات عن منع التحرش الجنسي لكل من المشرفين والموظفين المعينين حديثا، وتوزعها على الوزارات والوكالات.
    Non-legislative measures were also undertaken, including seminars, conferences, training courses or publications aimed at preventing sexual harassment. UN واتُخذت أيضاً تدابير غير تشريعية، بما في ذلك الحلقات الدراسية والمؤتمرات والدورات التدريبية أو المنشورات التي تهدف إلى منع التحرش الجنسي.
    The Committee recommends that the State party ensure that the laws against sexual harassment are effectively enforced and that it adopt additional preventive and protective measures to combat the sexual harassment of women in the workplace. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان الإنفاذ الفعال للتشريعات التي تعاقب على التحرش الجنسي، واتخاذ تدابير إضافية ترمي إلى منع التحرش الجنسي وحماية المرأة منه في أماكن العمل.
    31. The Committee notes with concern that, despite the fact that the Industrial and Labour Relations Act prohibits discrimination in employment on the grounds of sex, the Act does not explicitly include the prohibition of sexual harassment in employment. UN 31 - تلاحظ اللجنة مع القلق أنه على الرغم من أن قانون العلاقات الصناعية وعلاقات العمل يحظر التمييز في العمل على أساس نوع الجنس، فإن القانون لا ينص صراحة على منع التحرش الجنسي في العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد