The issues of conflict prevention and development in Africa are inextricably related. | UN | إن منع الصراع والتنمية في أفريقيا مسألتان يتعذر فصلهما عن بعض. |
conflict prevention in general and development of effective preventive mechanisms remain a key priority area for the United Nations. | UN | وما زال منع الصراع بوجه عام وإنشاء آليات وقائية فعالة من المجالات التي توليها الأمم المتحدة أولوية. |
Institutional arrangements at the headquarters level and in subregions should be geared towards supporting collaborative and comprehensive conflict prevention mechanisms. | UN | وينبغي أن توجّه الترتيبات المؤسسية على مستوى المقر وفي المناطق دون الإقليمية لدعم آليات منع الصراع المشتركة والشاملة. |
conflict prevention remains a key focus for the Security Council. | UN | ويظل منع الصراع موضع تركيز مجلس الأمن على نحو رئيسي. |
Recently, Africa has made good progress in conflict prevention, management and settlement and in post-conflict reconstruction. | UN | فقد أحرزت أفريقيا مؤخراً تقدما ملحوظاً في منع الصراع وإدارته وتسويته، وفي إعادة الإعمار بعد النزاع. |
Tanzania is pleased that Africa has continued to play a leading role in conflict prevention, management and resolution, as well as in entrenching principles of good governance. | UN | ويسعد تنزانيا أن أفريقيا تواصل تأدية دور قيادي في منع الصراع وإدارته وحله، فضلاً عن ترسيخ مبادئ الحكم الرشيد. |
Much work remains to be done in the areas of conflict prevention and peacebuilding. | UN | ولا يزال الكثير من العمل بانتظار التنفيذ في مجالََي منع الصراع وبناء السلام. |
The latter serves as an important strategy of the United Nations in the areas of conflict prevention, peacekeeping and the intermediate aftermath of conflict. | UN | ويشكِّل هذا الاستعراض الأخير استراتيجية هامة للأمم المتحدة في مجالات منع الصراع وحفظ السلام والآثار الوسيطة للصراع. |
However, direct collaboration between these organs could be strengthened in order to enhance synergies and efficiency and to reduce overlaps in the area of conflict prevention. | UN | بيد أنه يمكن تعزيز التعاون المباشر فيما بين تلك الهيئات من أجل دعم أوجه التآزر والفعالية، والحد من التداخل في مجال منع الصراع. |
He underlined the importance of cooperation in the area of conflict prevention and in activities aimed at bridging the gap between crisis and development. | UN | وشدد على أهمية التعاون في مجال منع الصراع وفي الأنشطة الرامية إلى سد الفجوة التي تحول دون تحقيق التنمية بسبب الأزمات. |
The two organizations also sought to better coordinate their efforts in conflict prevention and peacemaking. | UN | وسعت المنظمتان أيضا إلى تحسين التنسيق بين جهودهما في مجال منع الصراع وصنع السلام. |
The main purpose of the meeting was to develop practical cooperation in the fields of conflict prevention and peace-building. | UN | وكان القصد الرئيسي من هذا الاجتماع هو تنمية التعاون العملي في ميداني منع الصراع وبناء السلام. |
conflict prevention is key to the work of the OSCE in Central Asia. | UN | منع الصراع عنصر أساسي في عمل منظمة الأمن والتعاون في منطقة وسط آسيا. |
We support the call for enhancing the capacity of the United Nations in the areas of conflict prevention and peacekeeping. | UN | ونحن نؤيد الدعوة إلى زيادة قدرة الأمم المتحدة في مجالات منع الصراع وحفظ السلام. |
The TICAD process focuses on sustainable development in Africa as well as on conflict prevention. | UN | وتركز هذه العملية على التنمية المستدامة في أفريقيا وكذلك على منع الصراع. |
The General Assembly, for its part, is placing ever greater emphasis on conflict prevention. | UN | والجمعية العامة من جانبها تؤكد بشكل أكبر على منع الصراع. |
conflict prevention holds the key to the maintenance of peace and security in Africa and perhaps elsewhere in the world. | UN | إن مفتاح صون السلم واﻷمن في أفريقيا، وربما في أماكن أخرى من العالم يكمن في منع الصراع. |
preventing conflict and ensuring security are a constant concern for the highest authorities of Mali and other African States. | UN | ويمثل منع الصراع وضمان الأمن شاغلا مستمرا لأعلى السلطات في مالي وغيرها من الدول الأفريقية. |
Yet I would appeal for more cohesion and harmonization among the various conflict-prevention and conflict-resolution mechanisms in order to avoid duplication of efforts. | UN | ومع ذلك أود أن أناشد توخي المزيد من التماسك والتناسق بين مختلف آليات منع الصراع وحل الصراع بغية تجنب إزدواجية الجهود. |
Confidence-building measures are extremely useful in reducing regional tension and helping to prevent conflict. | UN | إن تدابير بناء الثقة مفيدة للغاية في خفض التوتر الإقليمي والمساعدة في منع الصراع. |
Secondly, this idea recognizes the essential importance of development in the prevention of conflict and the promotion of security and stability. | UN | ثانيا، تدرك هذه الفكرة الأهمية الضرورية للتنمية في منع الصراع وتعزيز الأمن والاستقرار. |
We believe that a key factor in ensuring a prosperous future for the African continent is the prevention and resolution of armed conflict. | UN | ونعتقد أنّ العامل الأساسي في ضمان مستقبل زاهر للقارة الأفريقية هو منع الصراع المسلَّح وحلّه. |