ويكيبيديا

    "منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prevention of transboundary damage from
        
    That was the right way to achieve an effective and reasonable legal framework on the subject of prevention of transboundary damage from hazardous activities. UN وهذا هو السبيل الصحيح لتحقيق إطار قانوني فعﱡال ومعقول بشأن موضوع منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن أنشطة خطرة.
    On that topic the Commission had concentrated its efforts to date on a subject of particular importance to his country, the issue of prevention of transboundary damage from hazardous activities. UN وفي هذا الموضوع، كرست لجنة القانون الدولي جهودها حتى الآن لمسألة يوليها بلده أهمية بالغة، ألا وهي مسألة منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن أنشطة خطرة.
    It should not be forgotten that the whole field of prevention of transboundary damage from hazardous activities was a new one and raised technical and legal issues. UN ولا ينبغي أن يغرب عن الذهن أن مجال منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن الأنشطة الخطرة مجال جديد يثير مسائل تقنية وقانونية.
    A. International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (prevention of transboundary damage from hazardous activities) UN المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي )منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن اﻷنشطة الخطرة(
    (prevention of transboundary damage from HAZARDOUS ACTIVITIES) UN )منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن اﻷنشطة الخطرة(
    The topic of international liability had been on its agenda for a very long time; the new approach it had adopted had enabled it to complete at that session its first reading of a set of 17 draft articles with commentaries on prevention of transboundary damage from hazardous activities. UN وقد ظل موضوع المسؤولية الدولية مدرجا في جدول أعمالها زمنا طويلا جدا. ومكنها النهج الجديد الذي اعتمدته من أن تُنجز في تلك الدورة قراءتها اﻷولى لمجموعة مكونة من ١٧ من مشاريع المواد مع تعليقات على منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن اﻷنشطة الخطرة.
    E. International liability for injurious consequences law (prevention of transboundary damage from hazardous activities) 27 9 GE.00-63258 (E) UN هاء - المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن الأنشطة الخطرة) 27 10
    VIII. INTERNATIONAL LIABILITY FOR INJURIOUS CONSEQUENCES ARISING OUT OF ACTS NOT PROHIBITED BY INTERNATIONAL LAW (prevention of transboundary damage from HAZARDOUS UN الثامن - المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن الأنشطة الخطرة) 664-721 266
    3. International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (prevention of transboundary damage from hazardous activities). UN 3- المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن الأنشطة الخطرة)
    The Commission considered the report of the Drafting Committee at its 2560th to 2563rd meetings, on 12 and 13 August 1998 and adopted on first reading a set of 17 draft articles on prevention of transboundary damage from hazardous activities. UN 668- ونظرت اللجنة في تقرير لجنة الصياغة في جلساتها 2560 إلى 2563 المعقودة في 12 و13 آب/أغسطس 1998 واعتمدت في قراءة أولى مجموعة من 17 مشروعاً من مشاريع المواد بشأن منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن أنشطة خطرة.
    The analysis of some of the most difficult conceptual issues in the Special Rapporteur's report on international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (prevention of transboundary damage from hazardous activities) was illuminating and helpful. UN 26 - ومضت تقول إن تحليل بعضٍ من أصعب القضايا المفاهيمية الوارد في تقرير المقرر الخاص عن المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن الأنشطة الخطرة) منوِّر ومفيد.
    In his third report (A/CN.4/510), the Special Rapporteur on prevention of transboundary damage from hazardous activities presented a draft preamble and a revised set of draft articles with the recommendation that they should be adopted as a framework convention. UN وأضاف أن المقرر الخاص قام في تقريره الثالث (A/CN.4/510) عن منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن الأنشطة الخطرة بعرض مشروع ديباجة ومجموعة منقحة من مشاريع المواد مع توصية باعتمادها كاتفاقية إطارية.
    International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (prevention of transboundary damage from hazardous activities) UN دال - المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن أنشطة خطرة)
    Third report on international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (prevention of transboundary damage from hazardous activities) UN التقرير الثالث عن المسؤولية الدولية عن الآثار الضارة الناتجة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن الأنشطة الخطرة)
    23. The title “prevention of transboundary damage from hazardous activities” could be improved by inserting the word “potentially” before “hazardous”, for in cases where transboundary damage was preventable, the activity should not necessarily be deemed hazardous. UN ٢٣ - وقال إن باﻹمكان تحسين العنوان " منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن اﻷنشطة الخطرة " وذلك بإدخال عبارة " المحتمل أن تكون خطرة " بعد كلمة اﻷنشطة وحذف كلمة " الخطرة " ، ذلك ﻷنه في الحالات التي يمكن فيها منع الضرر العابر للحدود، لا ينبغي أن يعد النشاط خطرا بالضرورة.
    602. The Commission considered the report of the Drafting Committee at its 2560th to 2563rd meetings, on 12 and 13 August 1998 and adopted on first reading a set of 17 draft articles on prevention of transboundary damage from hazardous activities. UN 602- ونظرت اللجنة في تقرير لجنة الصياغة في جلساتها 2260 إلى 2263 المعقودة في 12 و13 آب/أغسطس 1998 واعتمدت في قراءة أولى مجموعة من 17 مشروعاً من مشاريع المواد بشأن منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن أنشطة خطرة.
    34. On a substantive note, the obligations in the area of the “prevention of transboundary damage from hazardous activities” were unclear as far as “damage” was concerned. UN 34 - ومن حيث الموضوع، قال إن الالتزامات القائمة في مجال " منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن الأنشطة الخطرة " غير واضحة عندما يجري الحديث عن " الأضرار " .
    Second report on international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (prevention of transboundary damage from hazardous activities) UN التقرير الثاني عن المسؤولية الدولية عن اﻵثار الضارة الناتجة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي )منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن اﻷنشطة الخطرة(
    31. On the basis of the above analysis, we may conclude that the obligation of due diligence involved in the duty of prevention of transboundary damage from hazardous activities can be said to entail the following elements: The degree of care in question is that expected of a good Government. UN ٣١ - وعلى أساس التحليل أعلاه، يمكننا أن نستنتج أن الالتزام بالعناية الواجبة في واجب منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن اﻷنشطة الخطرة ينطوي على العناصر التالية: درجة العناية المطلوبة المتوقعة من حكومة جيدة.
    deep appreciation for the outstanding contribution of the three Special Rapporteurs, Mr. Robert Q. Quentin-Baxter, Mr. Julio Barboza and Mr. Pemmaraju Sreenivasa Rao, had made to the treatment of the topic through their scholarly research and vast experience, thus enabling the Commission to bring to a successful conclusion its first reading of the draft articles on prevention of transboundary damage from hazardous activities. UN كانتين - باكستر، والسيد خوليو بربوزا، والسيد بيماراجو سرينيفاسا راو في معالجة الموضوع بفضل بحثهم العلمي وخبرتهم الواسعة، وبذلك مكنوا اللجنة من أن تختتم بنجاح قراءتها اﻷولى لمشاريع المواد بشأن منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن اﻷنشطة الخطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد