ويكيبيديا

    "منع المنازعات وتسويتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dispute prevention and settlement
        
    • conflict prevention and resolution
        
    • prevention and settlement of disputes
        
    • prevent and settle conflicts
        
    • prevention of disputes
        
    Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement UN الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها
    Its past work in the area of dispute prevention and settlement mechanisms was one such example. UN إن الأعمال السابقة التي قامت بها في ما يتعلق بآليات منع المنازعات وتسويتها هو أحد الأمثلة على ذلك.
    “Elements for a resolution on dispute prevention and settlement UN " عناصر لقرار بشأن منع المنازعات وتسويتها
    The High Commissioner has also been active in conflict prevention and resolution in her national visits. UN كما أن المفوضة السامية ما برحت تؤدي دوراً نشطاً في مجال منع المنازعات وتسويتها أثناء زياراتها القطرية.
    The importance of taking indigenous culture and language into consideration in conflict prevention and resolution was also stressed. UN وشددوا أيضاً على أهمية مراعاة ثقافة الشعوب الأصلية ولغتها في منع المنازعات وتسويتها.
    The Legislative Guide also addresses the duration, extension and termination of the project agreement and prevention and settlement of disputes. UN ويتناول الدليل التشريعي أيضاً مدة اتفاق المشروع وتمديده وإنهاءه، ووسائل منع المنازعات وتسويتها.
    The collective peace-keeping activities of States members of CIS to prevent and settle conflicts shall be directed by the Council of Heads of State of CIS. UN يتولى مجلس رؤساء دول الرابطة توجيه أنشطة حفظ السلام الجماعية التي تضطلع بها الدول اﻷعضاء في الرابطة في مجال منع المنازعات وتسويتها.
    " 3. Takes note of the paper prepared by the Secretariat entitled `Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement'; UN " 3 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " ؛
    The sponsors had also taken into account the note by the Secretariat entitled " Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement " , which had been prepared at the request of the Special Committee. UN وأضاف أن أصحاب الإقتراح أخذوا في الإعتبار أيضا المذكرة المعنونة " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " ، وهي مذكرة أعدتها الأمانة العامة بناء على طلب اللجنة الخاصة.
    69. The revised working paper of Sierra Leone and the United Kingdom formed a sound basis for further work on the issue of dispute prevention and settlement. UN 69 - وقال إن ورقة العمل المنقحة المقدمة من سيراليون والمملكة المتحدة تمثل أساسا سليما لمواصلة العمل بشأن مسألة منع المنازعات وتسويتها.
    13. The Special Committee also had before it an informal paper prepared by the Secretariat entitled " Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement " (A/AC.182/2000/INF/2). UN 13 - وكان معروضا أمام اللجنة أيضا ورقة غفل أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " (A/AC.182/2000/INF/2).
    " 4. Takes note of the paper prepared by the Secretariat entitled `Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement';34 UN " 4 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " ()؛
    4. Takes note of the paper prepared by the Secretariat entitled " Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement " ; UN 4 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان `الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها ' ()؛
    13. The Special Committee also had before it an informal paper prepared by the Secretariat, entitled " Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement " (A/AC.182/2000/INF.2). UN 13 - وكان معروضا أمام اللجنة أيضا ورقة غُفل أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " (A/AC.182/2000/INF/2).
    189. At the 7th meeting of the Working Group, the delegations of Sierra Leone and the United Kingdom submitted a working paper containing a further revised draft resolution on dispute prevention and settlement (A/AC.182/L.111), which read as follows: UN 189 - وفي الجلسة السابعة للفريق العامل، قدم وفدا سيراليون والمملكة المتحدة ورقة عمل تتضمن المزيد من التنقيح لمشروع القرار بشأن منع المنازعات وتسويتها (A/AC.182/L.111) وفيما يلي نصها:
    " 3. Takes note of the paper prepared by the Secretariat entitled `Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement';43 UN " 3 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " ()؛
    XII. conflict prevention and resolution 49 - 53 12 UN ثاني عشر- منع المنازعات وتسويتها 49-53 15
    It was also setting up a fund to enable women to take more of a part in decision-making, in conflict prevention and resolution and in management. UN وهو يعمل حاليا على إنشاء صندوق للسماح للمرأة بمزيد من المشاركة في اتخاذ القرارات وفي منع المنازعات وتسويتها وكذلك المشاركة في اﻹدارة.
    Relevance: To work on conflict prevention and resolution through research, training and publications and through demonstrating the links between peace and development. UN اﻷنشطة ذات الصلة: العمل من أجل منع المنازعات وتسويتها من خلال البحث والتدريب والمنشورات ومن خلال البيان العملي للصلات بين السلم والتنمية.
    It also addresses the question of the use of Special Representatives, envoys and related positions in the prevention and settlement of disputes in view of their expanded use in recent years.3 UN وتناولت أيضا مسألة استخدام الممثلين الخاصين والمبعوثين والمناصب ذات الصلة في منع المنازعات وتسويتها نظرا للتوسع في استخدامها في السنوات الأخيرة().
    The process of talks to prevent and settle conflicts shall be directed by the Council of Ministers for Foreign Affairs, which shall keep the Council of Heads of State of CIS regularly informed concerning the progress of such talks. UN ويتولى توجيه عملية المفاوضات بشأن منع المنازعات وتسويتها مجلس وزراء الخارجية الذي يطلع مجلس رؤساء الدول اﻷطراف في الرابطة بصورة منتظمة على سير المفاوضات.
    208. A question was raised with regard to the meaning of the phrase " procedures and methods for prevention of disputes " , and whether in fact such procedures and methods existed. UN 208 - طُرح سؤال بشأن معنى عبارة " الإجراءات والأساليب المتاحة لدى الدول من أجل منع المنازعات وتسويتها " وبشأن ما إذا كانت هذه الإجراءات والأساليب موجودة في الواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد