They emphasized the importance of drug demand reduction and reported on drug abuse prevention and treatment activities in their countries. | UN | وأكدوا أهمية التقليل من الطلب على المخدرات وأبلغوا عن أنشطة منع تعاطي المخدرات والعلاج منها في بلدانهم. |
The three-year programme consists of two subprogrammes, on drug abuse prevention and strengthening of treatment and rehabilitation services. | UN | ويتألف البرنامج الذي مدته ثلاث سنوات من برنامجين فرعيين بشأن منع تعاطي المخدرات وتعزيز خدمات المعالجة واعادة التأهيل. |
(a) HIV/AIDS and other blood-borne diseases in the context of drug abuse prevention | UN | والأمراض الأخرى المنقولة بالدم، في سياق منع تعاطي المخدرات |
A number of programmes were in place to help the victims of drug abuse and in 2012 a study had been conducted on the prevention of drug abuse among students. | UN | وأشار إلى أنه تم أيضا وضع عدد من البرامج لمساعدة ضحايا تعاطي المخدرات، وأجريت في عام 2012 دراسة بشأن منع تعاطي المخدرات فيما بين الطلاب. |
The measures taken included education, prevention, treatment, monitoring, evaluation and research projects to prevent drug abuse and addiction. | UN | وكان من بين هذه التدابير التوعية والوقاية والعلاج والرصد ومشاريع للتقييم والبحوث، من أجل منع تعاطي المخدرات وادمانها. |
With the collaboration between the DPRS and the Department of drug prevention and Rehabilitation Services (DDPRS), more than 45 drug users are receiving treatment in the community service centre and in the local rehabilitation centre. | UN | وبالتعاون بين إدارة الإصلاحيات وخدمات إعادة التأهيل وإدارة منع تعاطي المخدرات وخدمات إعادة التأهيل، يتلقّى أكثر من ٤٥ شخصاً من متعاطي المخدرات العلاج في مراكز الخدمة المجتمعية وفي مراكز محلية لإعادة التأهيل. |
Provision of technical cooperation services to countries that request them with respect to policies for the prevention of drug consumption | UN | توفير خدمات التعاون التقني للبلدان التي تطلبها فيما يتعلق بسياسات منع تعاطي المخدرات |
There was continued development of Help Line services to prevent drug use, as well as sex education from a gender perspective with an emphasis on gender and rights. | UN | كما يتواصل استحداث خدمات خطوط المساعدة الهاتفية في مجالي منع تعاطي المخدرات والتثقيف الجنسي بانتهاج نهجٍ جنساني وحقوقي. |
It was agreed that civil society played a vital role in preventing drug abuse and trafficking. | UN | واتُفق على أن للمجتمع المدني دورا حيويا في منع تعاطي المخدرات والاتجار بها. |
(l) drug abuse prevention in the workplace and the family; | UN | (ل) منع تعاطي المخدرات في مكان العمل وضمن العائلة؛ |
Based on the training, the non-governmental organizations prepared two programmes for drug abuse prevention activities to be implemented in the West Bank and the Gaza Strip. | UN | واستنادا إلى التدريب، أعدّت المنظمات غير الحكومية برنامجين متعلقين بأنشطة منع تعاطي المخدرات سيُنفّذان في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
Schools in Bolivia have integrated drug abuse prevention into their curricula, and in Peru both schoolmasters and teachers received training in drugs education essential to deliver the new curriculum. | UN | وأدمجت المدارس في بوليفيا موضوع منع تعاطي المخدرات في مناهجها، وفي بيرو تلقى كل من مديري المدارس والمعلمين تدريبا تثقيفيا بشأن المخدرات مما يلزم أساساً لتنفيذ المناهج الجديدة. |
In Central America, the Office on Drugs and Crime provides technical advice and training to Governments and non-governmental organizations to improve the planning and implementation of drug abuse prevention programmes. | UN | وفي أمريكا الوسطى، يقدم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة المشورة التقنية والتدريب إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل تحسين تخطيط وتنفيذ برامج منع تعاطي المخدرات. |
25. Several representatives referred to the role of law enforcement agencies in their countries in demand reduction, in particular in the field of drug abuse prevention. | UN | 25- أشار عدة ممثلين إلى دور أجهزة إنفاذ القانون في بلدانهم في مجال خفض الطلب، وخصوصا في مجال منع تعاطي المخدرات. |
Those measures included the establishment of treatment programmes and centres for heroin addicts and the development of drug abuse prevention campaigns, as well as the inclusion of drug abuse prevention in school curricula. | UN | وشملت تلك التدابير إنشاء برامج ومراكز لعلاج المدمنين على الهيروين وتنظيم حملات لمنع تعاطي المخدرات، وكذلك إدراج منع تعاطي المخدرات في المقررات الدراسية. |
It also had a number of programmes in place for victims of drug abuse, and had recently conducted a study on the prevention of drug abuse among students. | UN | ولديه أيضا عدد من البرامج العاملة المتعلقة بضحايا تعاطي المخدرات، كما أجرى مؤخرا دراسة بشأن منع تعاطي المخدرات في أوساط الطلاب. |
The programme aims at achieving clear outcomes that have tangible impacts as part of the implementation of the ECOWAS Political Declaration on the prevention of drug abuse, Illicit Drug Trafficking and Organized Crime in West Africa. | UN | ويرمي البرنامج إلى تحقيق نتائج واضحة ذات آثار ملموسة كجزء من تنفيذ إعلان الجماعة الاقتصادية السياسي بشأن منع تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا. |
18. The United Nations Office on Drugs and Crime focused on the prevention of drug abuse and related HIV/AIDS. | UN | 18 - وركز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على منع تعاطي المخدرات وعلى الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المتعلقة بذلك. |
In order to prevent drug abuse among children, effective measures have been taken through the launching of educational programmes all over the country. | UN | في سبيل منع تعاطي المخدرات من قبل الأطفال، تم اتخاذ تدابير فعّالة بالشروع في برامج تثقيفية في جميع أنحاء البلاد. |
Many of them are dedicated to specific causes, such as drug prevention and rehabilitation, cancer and the prevention of cruelty to animals. | UN | والكثير من هذه المجموعات نذر نفسه لقضايا محددة مثل منع تعاطي المخدرات وتأهيل المتعاطين لها، ولأمراض السرطان وللرفق بالحيوان. |
A 20 per cent increase in the usefulness of technical advice, as evidenced by the feedback from end-users, contributed to improved coordination in the prevention of drug consumption and the control of drug trafficking between national and regional actors. | UN | كما أن الزيادة الحاصلة في جدوى المشورة التقنية بنسبة 20 في المائة، وهي ما يستدل عليها بالردود الواردة من المستخدمين، قد أسهمت في تحسين التنسيق في مجال منع تعاطي المخدرات ومكافحة الاتجار بالمخدرات بين الجهات الفاعلة الوطنية والإقليمية. |
One difference is that the organization engages in formal and non-formal educational strategies to prevent drug use. | UN | ومما يميز المنظمة عن غيرها إسهامها في الاستراتيجيات التعليمية النظامية وغير النظامية لأجل منع تعاطي المخدرات. |
33. The link between preventing drug abuse and preventing the spread of HIV/AIDS is a priority of the Commission on Narcotic Drugs. | UN | 33- وتمثل الصلة بين منع تعاطي المخدرات ومنع انتشار الأيدز وفيروسه مسألة ذات أولوية للجنة المخدرات. |
Programme on prevention of drug use: | UN | برنامج عن منع تعاطي المخدرات: |