ويكيبيديا

    "منع جرائم الشباب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • youth crime prevention
        
    • preventing youth crime
        
    • prevention of youth crime
        
    A source book was developed for the United Nations Centre for Human Settlements as a follow-up to the International youth crime prevention and Cities Summit held in Durban, South Africa in 2008. UN ووُضع كتاب مرجعي لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، على سبيل متابعة أعمال مؤتمر القمة الدولي بشأن منع جرائم الشباب في المدن، المعقود في دوربان بجنوب أفريقيا في عام 2008.
    The Government of the Republic of South Africa has also committed to hosting and sponsoring an international youth crime prevention and cities summit in 2008. UN وقد التزمت حكومة جنوب أفريقيا أيضا باستضافة ورعاية مؤتمر قمة دولي بشأن منع جرائم الشباب والمدن في عام 2008.
    A youth crime prevention Training Manual curriculum is being developed in East Africa. UN ويجري الآن إعداد دليل عملي للتدريب على منع جرائم الشباب في شرق أفريقيا.
    The federal authorities have launched such a preventive strategy through the programme “Preventing Youth Crime: A Manual for Schools and Communities”. UN ولقد اتبعت السلطات الاتحادية استراتيجية وقاية من هذا القبيل عبر برنامج " منع جرائم الشباب: كتيب للمدارس والمجتمعات " .
    Poland continued to implement its national action plan for children for the period 2004-2012, which includes activities aimed at preventing youth crime and administering child justice. UN 9- وواصلت بولندا تنفيذ خطة عملها الوطنية من أجل الأطفال للفترة 2004-2012 والتي تتضمن أنشطة تهدف إلى منع جرائم الشباب وإقامة العدل لصالح الأطفال.
    In the Salvador Declaration, Member States recognized the importance of preventing youth crime, supporting the rehabilitation of young offenders and their reintegration into society, protecting child victims and witnesses, including efforts to prevent their revictimization, and addressing the needs of children of prisoners. UN 78- وفي إعلان سلفادور، سلَّمت الدول الأعضاء بأهمية منع جرائم الشباب ودعم إعادة تأهيل الجُناة من الشباب وإعادة إدماجهم في المجتمع، وحماية الأطفال من ضحايا الجريمة والشهود عليها، بما في ذلك الجهود الرامية إلى منع تكرار وقوعهم ضحيةً للجريمة، والعناية بتلبية احتياجات أطفال السجناء والسجينات.
    (d) To incorporate an integrated strategy for the prevention of youth crime and for juvenile justice in their national development plans; UN (د) تضمين خططها الإنمائية الوطنية استراتيجية متكاملة بشأن منع جرائم الشباب وبشأن قضاء الأحداث؛
    At the same time, the youth crime prevention initiative promoted the social integration of street children into their local communities. UN وفي الوقت ذاته، شجعت مبادرة منع جرائم الشباب على إدماج أطفال الشوارع اجتماعيا في مجتمعاتهم المحلية.
    94. States should develop data gathering, analysis and reporting schemes to monitor youth crime prevention and measure the performance of the juvenile justice system. UN 94- ينبغي للدول وضع خطط لجمع البيانات وتحليلها والإبلاغ عنها من أجل رصد منع جرائم الشباب وقياس أداء نظام قضاء الأحداث.
    Algeria referred to a training programme implemented by the Ministry of Justice with a focus on youth crime prevention targeting judges and social workers. UN وأشارت الجزائر إلى برنامج تدريبـي تنفِّذه وزارة العدل مع التركيز على منع جرائم الشباب وهو موجَّه للقضاة والمرشدين الاجتماعيين.
    On the basis of the study a youth crime prevention initiative was established with the aim of addressing the escalating problem of urban youth crime, illicit drug abuse and violence. UN وبناء على الدراسة وضعت " مبادرة منع جرائم الشباب " ، التي تستهدف التصدي لتصاعد مشكلة جرائم شباب الحضر، وإساءة استخدام المخدرات على نحو غير مشروع والعنف.
    In addition, UNODC participated as a partner organization in the International youth crime prevention and Cities Summit held in June 2008 and in the Fourth World Urban Forum, held in November 2008. UN وعلاوة على ذلك، شارك المكتب كمنظمة شريكة في مؤتمر القمة الدولي حول منع جرائم الشباب والمدن، الذي عُقد في حزيران/يونيه 2008، وفي المنتدى الحضري العالمي الرابع، الذي عُقد تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    UNODC Crime Commission - sessions on urban safety (2010 and 2011) [1] Second International youth crime prevention and Cities Summit (1) [2] UN المؤتمر الدولي الثاني عن منع جرائم الشباب ومؤتمر القمة العالمي عن المدن (1) [2] جملة التحضر المستدام أمناً، وأقل تعرضاً للكوارث، وأقدر على التكيف مع
    (e) The Government of South Africa hosted an international conference on sustainable safety, which included an international youth meeting that was based on South Africa's good practices in regard to youth crime prevention and sustainable livelihoods; UN (هـ) واستضافت حكومة جنوب أفريقيا مؤتمرا دوليا بشأن السلامة المستدامة، تخلله اجتماع دولي للشباب استند إلى الممارسات الجيدة التي تتبعها جنوب أفريقيا بشأن منع جرائم الشباب وتوفير السبل المستدامة للمعيشة؛
    26. We are convinced of the importance of preventing youth crime, supporting the rehabilitation of young offenders and their reintegration into society, protecting child victims and witnesses, including efforts to prevent their revictimization, and addressing the needs of children of prisoners. UN 26 - نحن مقتنعون بأهمية منع جرائم الشباب ودعم تأهيل المجرمين الشباب وإعادة إدماجهم في المجتمع وبأهمية حماية الأطفال الضحايا والشهود، بما يشمل بذل الجهود لمنع إعادة إيذائهم وتلبية احتياجات أطفال السجناء.
    " 26. We are convinced of the importance of preventing youth crime, supporting the rehabilitation of young offenders and their reintegration into society, protecting child victims and witnesses, including efforts to prevent their revictimization, and addressing the needs of children of prisoners. UN " 26 - نحن مقتنعون بأهمية منع جرائم الشباب ودعم تأهيل المجرمين الشباب وإعادة إدماجهم في المجتمع وبأهمية حماية الأطفال الضحايا والشهود، بما يشمل بذل الجهود لمنع إعادة إيذائهم وتلبية احتياجات أطفال السجناء.
    26. We are convinced of the importance of preventing youth crime, supporting the rehabilitation of young offenders and their reintegration into society, protecting child victims and witnesses, including efforts to prevent their revictimization, and addressing the needs of children of prisoners. UN 26- نحن مقتنعون بأهمية منع جرائم الشباب ودعم إعادة تأهيل الجانحين الشباب وإعادة إدماجهم في المجتمع، وكذلك بأهمية حماية الأطفال الضحايا والشهود وأهمية الجهود الرامية إلى منع إعادة إيذائهم، وتلبية احتياجات أبناء السجناء.
    26. We are convinced of the importance of preventing youth crime, supporting the rehabilitation of young offenders and their reintegration into society, protecting child victims and witnesses, including efforts to prevent their revictimization, and addressing the needs of children of prisoners. UN 26 - نحن مقتنعون بأهمية منع جرائم الشباب ودعم تأهيل الشباب الجانحين وإعادة إدماجهم في المجتمع، وبأهمية حماية الأطفال الضحايا والشهود وأهمية الجهود الرامية إلى منع إعادة إيذائهم وتلبية احتياجات أبناء السجناء.
    26. We are convinced of the importance of preventing youth crime, supporting the rehabilitation of young offenders and their reintegration into society, protecting child victims and witnesses, including efforts to prevent their revictimization, and addressing the needs of children of prisoners. UN 26- نحن مقتنعون بأهمية منع جرائم الشباب ودعم إعادة تأهيل الجانحين الشباب وإعادة إدماجهم في المجتمع، وكذلك بأهمية حماية الأطفال الضحايا والشهود وأهمية الجهود الرامية إلى منع إعادة إيذائهم، وتلبية احتياجات أبناء السجناء.
    " 26. We are convinced of the importance of preventing youth crime, supporting the rehabilitation of young offenders and their reintegration into society, protecting child victims and witnesses, including efforts to prevent their revictimization, and addressing the needs of children of prisoners. UN " 26 - نحن مقتنعون بأهمية منع جرائم الشباب ودعم إعادة تأهيل الجانحين الشباب وإعادة إدماجهم في المجتمع، وكذلك بأهمية حماية الأطفال الضحايا والشهود وأهمية الجهود الرامية إلى منع إعادة إيذائهم، وتلبية احتياجات أبناء السجناء.
    (d) To incorporate an integrated strategy for the prevention of youth crime and for juvenile justice in their national development plans; UN (د) تضمين خططها الإنمائية الوطنية استراتيجية متكاملة بشأن منع جرائم الشباب وبشأن قضاء الأحداث؛
    (d) Incorporating an integrated strategy for the prevention of youth crime and for juvenile justice in national development plans; UN (د) تضمين الخطط الإنمائية الوطنية استراتيجية متكاملة بشأن منع جرائم الشباب وبشأن قضاء الأحداث؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد