ويكيبيديا

    "منع جميع أشكال التمييز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prevent all forms of discrimination
        
    • prevention of all forms of discrimination
        
    • preventing all forms of discrimination
        
    • prohibition of all forms of discrimination
        
    • Elimination of All Forms of Discrimination
        
    The objective of the project was to prevent all forms of discrimination affecting women's status in work and society, especially in traditionally male occupations in rural parts of the Slovak Republic. UN والهدف من المشروع هو منع جميع أشكال التمييز التي تؤثر على وضع المرأة في العمل وفي المجتمع، ولا سيما في المهن التي يسود فيها وجود الرجال تقليديا في المناطق الريفية من الجمهورية السلوفاكية.
    (i) To prevent all forms of discrimination against or ostracism or stigmatization of detained children; UN (ط) منع جميع أشكال التمييز أو النبذ أو الوصم ضد الأطفال المحتجزين؛
    115.74 Strengthen legislative and practical measures to prevent all forms of discrimination against ethnic minorities and foreigners (Uzbekistan); UN 115-74 تعزيز التدابير التشريعية والعملية بغية منع جميع أشكال التمييز ضد الأقليات الإثنية والأجانب (أوزبكستان)؛
    The purpose of the projects has been the prevention of all forms of discrimination, the training of authorities to identify and prevent discrimination as well as to interfere in it. UN وتستهدف المشاريع منع جميع أشكال التمييز وتدريب السلطات على التعرف على التمييز ومنعه، فضلا عن التدخل بشأنه.
    prevention of all forms of discrimination was a competent part of the Department's plans to continue with these activities by preparing trainer-training courses for the area of human rights. UN وكان منع جميع أشكال التمييز بداية طيبة لخطط الإدارة لمواصلة هذه الأنشطة بإعداد دورات تدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان.
    At the same time, it maintains political stability and social orders by preventing all forms of discrimination and social classification arising from different beliefs and religions. UN وفي الوقت نفسه، تصون الحكومة الاستقرار السياسي والنظام الاجتماعي من خلال منع جميع أشكال التمييز الناشئة عن التصنيف الاجتماعي بناء على المعتقدات والأديان المختلفة.
    Therefore, it was not possible to speak of progress made in the field since the prohibition of all forms of discrimination was an " absolute and comprehensive " requirement, the partial or incomplete fulfilment of which was unacceptable. UN ولذا فلا يمكن الحديث عن التقدم المحرز في الميدان بما أن منع جميع أشكال التمييز هو مطلب " مطلق وشامل " لا يجوز أن يكون الوفاء به جزئياً أو ناقصاً.
    145.69 prevent all forms of discrimination and vilification and deliberate negative stereotyping of the Roma community, Muslims and migrants (Bangladesh); UN 145-69 منع جميع أشكال التمييز والتحقير والقولبة النمطية السلبية المتعمدة لطائفة الروما والمسلمين والمهاجرين (بنغلاديش)؛
    (i) To prevent all forms of discrimination against or ostracism or stigmatization of detained children; UN (ط) منع جميع أشكال التمييز أو النَّبذ أو الوصم ضد الأطفال المحتجزين؛
    (i) To prevent all forms of discrimination against or ostracism or stigmatization of detained children; UN (ط) منع جميع أشكال التمييز أو النبذ أو الوصم ضد الأطفال المحتجزين؛
    (i) To prevent all forms of discrimination against or ostracism or stigmatization of detained children; UN (ط) منع جميع أشكال التمييز أو النبذ أو الوصم ضد الأطفال المحتجزين؛
    140. The adoption of this Law, the National Action Plan and the establishment of the Agency seek to prevent all forms of discrimination against women in BiH. UN 140- والهدف من اعتماد هذا القانون، وخطة العمل الوطنية وإنشاء الوكالة هو منع جميع أشكال التمييز ضد المرأة في البوسنة والهرسك.
    25. Promote the greater involvement of men, young men and boys in measures aimed to prevent all forms of discrimination and violence against women and achieve gender equality and the empowerment of women, especially young women; UN 25 - تشجيع مشاركة الرجال والشبان والفتيان على نطاق أوسع في التدابير الرامية إلى منع جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء، ولا سيما الشابات؛
    41. Slovakia referred to its action plan for prevention of all forms of discrimination, racism, xenophobia and intolerance, which represents the fundamental instrument of the Government of Slovakia in the area of prevention and elimination of racism, discrimination, xenophobia and other forms of intolerance. UN 41 - وأشارت سلوفاكيا إلى خطة العمل التي تتبعها في منع جميع أشكال التمييز والعنصرية وكره الأجانب والتعصب، التي تمثل الوسيلة الأساسية لحكومة سلوفاكيا في مجال منع العنصرية والتمييز وكره الأجانب وغير ذلك من أشكال التعصب والقضاء عليها.
    In relation to the institutional changes, the Ministry of Foreign and European Affairs manages two subsidy human rights schemes: 1. promotion and protection of human rights; and 2. prevention of all forms of discrimination, racism, xenophobia, homophobia, anti-Semitism and other forms of intolerance. UN وفيما يتعلق بالتغييرات المؤسسية، تدير وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية مخططين لدعم حقوق الإنسان: 1- تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ 2- منع جميع أشكال التمييز والعنصرية وكره الأجانب وكره المثليين جنسياً ومعاداة السامية وغير ذلك من أشكال التعصب.
    12. The Committee welcomes the steps taken to combat and prevent racially motivated violence, including the introduction of stronger punishments in the Criminal Code as well as the establishment of an Inter-ministerial task force entrusted with the implementation of the Action Plan for the prevention of all forms of discrimination. UN 12- وترحب اللجنة بالخطوات المتخذة لمكافحة ومنع أعمال العنف المرتكبة بدوافع عنصرية، بما في ذلك تشديد العقوبات في القانون الجنائي، وكذلك إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوزارات يعهد إليها بتنفيذ خطة العمل من أجل منع جميع أشكال التمييز.
    One of the specific objectives of the Action Plan involves systemic education of persons belonging to professional groups (and in particular police officers) who are able to influence the prevention of all forms of discrimination, racism, xenophobia, anti-Semitism and other expressions of intolerance in the exercise of their profession. UN 20- ويتعلق أحد الأهداف المحددة في خطة العمل بالتثقيف المنهجي للأشخاص الذين ينتمون إلى مجموعات مهنية، (وخاصة ضباط الشرطة) ويستطيعون التأثير على منع جميع أشكال التمييز والعنصرية وكراهية الأجانب ومعاداة السامية وغير ذلك من أشكال التعبير عن التعصب في ممارسة أعمالهم المهنية.
    To advance this reform, the Citizen's Commission to Combat Racial Discrimination had been established and was working on a draft law with the aim of preventing all forms of discrimination. UN ولتنفيذ هذا التعديل، شُكلت لجنة مواطنين لمكافحة التمييز العنصري وهي تعكف حاليا على وضع مشروع قانون يستهدف منع جميع أشكال التمييز.
    The Department took over some of the competences of the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men. It was responsible for coordinating activities related to the status of women and family in the society and for implementing tasks aimed at preventing all forms of discrimination within the competence of the Minister of Labour and Social Policy. UN وتولت هذه الإدارة بعض اختصاصات المفوض الحكومي المعني بمسألة المساواة بين المرأة والرجل، وتضطلع بتنسيق الأنشطة المتصلة بوضع المرأة والأسرة في المجتمع وتنفيذ المهام الرامية إلى منع جميع أشكال التمييز ضمن اختصاص وزير العمل والسياسة الاجتماعية.
    (a) Resolution No. 0000019, dated 4 March 2013, aimed at preventing all forms of discrimination against the access of persons to judicial facilities based on their dress, physique, footwear or general appearance; UN (أ) القرار رقم 0000019، المؤرخ 4 آذار/مارس 2013، الرامي إلى منع جميع أشكال التمييز التي تعوق وصول الأشخاص إلى المرافق القضائية بناءً على هندامهم وعلى بنيتهم الجسمانية أو أحذيتهم أو مظهرهم العام(47)؛
    Article 5.1.a of the qualified-majority Police Act (No. 8/2004) of 27 May 2004 refers to the prohibition of all forms of discrimination on the grounds of race, religion, political opinion, sex, language, place of residence, place of birth or any other personal or social status or circumstance. UN وتحيل المادة 5-1 من القانون 8/2004 المتعلق بالشرطة، المؤرخ 27 أيار/مايو 2004، إلى منع جميع أشكال التمييز بسبب العرق أو الدين أو الآراء السياسية أو الجنس أو اللغة أو مكان الإقامة أو مكان الولادة أو أي شرط أو ظرف آخر شخصياً كان أو اجتماعياً.
    Although the Convention sets forth the fundamental principle of the prohibition of all forms of discrimination against women, it nonetheless requires that women enjoy the same rights as men on the understanding that equality is much more than simply ensuring the same treatment for all. UN 3- ولئن كان منع جميع أشكال التمييز ضد المرأة هو المعيار القانوني الأساسي، فإن الاتفاقية تشترط تمتع المرأة بنفس حقوق الرجل، علماً أن مفهوم المساواة يعني " أكثر بكثير من معاملة جميع الأشخاص بنفس الطريقة ...
    The President had urged rapid action by the Senate to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ويأمل رئيس الولايات المتحدة أن يصدق مجلس الشيوخ قريبا على اتفاقية منع جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد