Additionally, the Ministry of Interior and Justice is developing an institutional programme to address the issue of prevention of juvenile delinquency. | UN | علاوة على ذلك، تقوم وزارة الداخلية والعدل بإعداد برنامج مؤسسي للتعامل مع مسألة منع جنوح الأحداث. |
Other achievements included the establishment of crisis centres for female and child victims of violence and the adoption of a law on the prevention of juvenile delinquency, child neglect and homelessness of children. | UN | وثمة إنجازات أخرى تتضمن إنشاء مراكز للأزمات من أجل ضحايا العنف من الإناث والأطفال، واعتماد قانون بشأن منع جنوح الأحداث وإهمال الطفل والأطفال بلا مأوى. |
95. It is clear from many States parties' reports that non-governmental organizations can and do play an important role not only in the prevention of juvenile delinquency as such, but also in the administration of juvenile justice. | UN | 95- ويتضح من تقارير العديد من الدول الأطراف أن المنظمات غير الحكومية يمكن أن تؤدي، وتؤدي بالفعل، دوراً مهماً لا في منع جنوح الأحداث في حد ذاته فحسب، بل أيضاً في إدارة شؤون قضاء الأحداث. |
17. As stated above, a juvenile justice policy without a set of measures aimed at preventing juvenile delinquency suffers from serious shortcomings. | UN | 17- وعلى نحو ما ذُكر أعلاه، فإن وضع سياسة لقضاء الأحداث دون اتخاذ مجموعة من التدابير الرامية إلى منع جنوح الأحداث أمر به مواطن قصور خطيرة. |
Act No. 200-Z of 31 May 2003 on the bases of the child-neglect and juvenile delinquency prevention system. | UN | (و) القانون رقم 200-Z المؤرخ 31 أيار/مايو 2003 والمتعلق بأسس إهمال الأطفال ونظام منع جنوح الأحداث. |
95. It is clear from many States parties' reports that non-governmental organizations can and do play an important role not only in the prevention of juvenile delinquency as such, but also in the administration of juvenile justice. | UN | 95- ويتضح من تقارير العديد من الدول الأطراف أن المنظمات غير الحكومية يمكن أن تؤدي، وتؤدي بالفعل، دوراً مهماً لا في منع جنوح الأحداث في حد ذاته فحسب، بل أيضاً في إدارة شؤون قضاء الأحداث. |
95. It is clear from many States parties' reports that NGOs can and do play an important role not only in the prevention of juvenile delinquency as such, but also in the administration of juvenile justice. | UN | 95- ويتضح من تقارير العديد من الدول الأطراف أن المنظمات غير الحكومية يمكن أن تؤدي، وتؤدي بالفعل، دوراً مهماً لا في منع جنوح الأحداث في حد ذاته فحسب، بل أيضاً في إدارة شؤون قضاء الأحداث. |
95. It is clear from many States parties' reports that NGOs can and do play an important role not only in the prevention of juvenile delinquency as such, but also in the administration of juvenile justice. | UN | 95 - ويتضح من تقارير العديد من الدول الأطراف أن المنظمات غير الحكومية يمكن أن تؤدي، وتؤدي بالفعل، دوراً مهماً لا في منع جنوح الأحداث في حد ذاته فحسب، بل أيضاً في إدارة شؤون قضاء الأحداث. |
The Meeting emphasized that measures for the prevention of juvenile delinquency should be prioritized as an investment likely to have a positive impact on the development of countries with large and expanding populations of young people. | UN | 16- وشدّد الاجتماع على ضرورة إعطاء الأولوية لتدابير منع جنوح الأحداث باعتبارها استثمارا من المرجح أن يكون له أثر إيجابي على التنمية في البلدان التي لديها أعداد كبيرة ومتزايدة من الشباب. |
67. China has developed a complete system of legislation for the protection of children's rights, which includes the Compulsory Education Law, the Protection of Minors Law and the Law on the prevention of juvenile delinquency. | UN | 67- وضعت الصين نظاماً تشريعياً كاملاً لحماية حقوق الأطفال، يشمل قانون التعليم الإلزامي، وقانون حماية القُصَّر، وقانون منع جنوح الأحداث. |
95. It is clear from many States parties' reports that non-governmental organizations can and do play an important role not only in the prevention of juvenile delinquency as such, but also in the administration of juvenile justice. | UN | 95- ويتضح من تقارير العديد من الدول الأطراف أن المنظمات غير الحكومية يمكن أن تؤدي، وتؤدي بالفعل، دوراً مهماً لا في منع جنوح الأحداث في حد ذاته فحسب، بل أيضاً في إدارة شؤون قضاء الأحداث. |
91. It is responsible for applying legislation on the protection of children and for carrying out studies to facilitate the elaboration of legislation on the prevention of juvenile delinquency and protection of children. | UN | 91- تتعهد هذه الإدارة بإنفاذ التشريع المتعلق بحماية الطفولة، وإجراء دراسات ترمي إلى سن تشريع بشأن منع جنوح الأحداث وحماية الطفولة. |
The Riyadh Guidelines stress the importance of prevention of juvenile delinquency in society. | UN | وتؤكد مبادئ الرياض التوجيهية أهمية منع جنوح الأحداث في المجتمع(). |
5. prevention of juvenile delinquency. | UN | 5- منع جنوح الأحداث. |
The United Nations Guidelines for the prevention of juvenile delinquency (Riyadh Guidelines) recognize that the prevention of juvenile delinquency is an essential part of crime prevention in society (guideline 1). | UN | 10- إن مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية) تعترف بأن منع جنوح الأحداث يشكل جزءاً جوهرياً من منع الجريمة في المجتمع (المبدأ التوجيهي 1). |
(c) To explore the possibility of developing a plan of action focusing on the collection and analysis of national data on children deprived of their liberty, with a view to promoting the prevention of juvenile delinquency and the use of alternatives to imprisonment and improving the conditions of children deprived of their liberty. | UN | (ج) استكشاف إمكانية وضع خطة عمل تركّز على جمع وتحليل البيانات الوطنية عن الأطفال المجرّدين من حرّيتهم، بهدف تعزيز عملية منع جنوح الأحداث واستخدام بدائل للسجن وتحسين ظروف الأطفال المجرّدين من حرّيتهم؛ |
A. prevention of juvenile delinquency | UN | ألف - منع جنوح الأحداث |
A. prevention of juvenile delinquency 16 - 21 7 | UN | ألف- منع جنوح الأحداث 16-21 7 |
17. As stated above, a juvenile justice policy without a set of measures aimed at preventing juvenile delinquency suffers from serious shortcomings. | UN | 17- وعلى نحو ما ذُكر أعلاه، فإن وضع سياسة لقضاء الأحداث دون اتخاذ مجموعة من التدابير الرامية إلى منع جنوح الأحداث أمر به مواطن قصور خطيرة. |
17. As stated above, a juvenile justice policy without a set of measures aimed at preventing juvenile delinquency suffers from serious shortcomings. | UN | 17- وعلى نحو ما ذُكر أعلاه، فإن وضع سياسة لقضاء الأحداث دون اتخاذ مجموعة من التدابير الرامية إلى منع جنوح الأحداث أمر به مواطن قصور خطيرة. |
With respect to the 10 priorities identified in the World Programme of Action for Youth, the Government has established various cross-cutting organs on youth issues, including a State Council working committee on HIV/AIDS prevention and treatment and a leading group on the work of juvenile delinquency prevention. | UN | وفيما يتعلق بالأولويات العشر المحددة في برنامج العمل العالمي للشباب، أنشأت الحكومة عدة أجهزة جامعة لقضايا الشباب، ومن بينها لجنة عمل تابعة لمجلس الدولة معنية بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلاجه وفريق رئيسي معني بأعمال منع جنوح الأحداث. |
In those countries that had such a plan, emphasis was placed on the family, the school and the community as partners to prevent juvenile delinquency. | UN | وفي تلك البلدان التي توجد لديها مثل هذه الخطط ، ينصب التركيز على اﻷسرة والمدرسة والمجتمع المحلي بوصفها شركاء في منع جنوح اﻷحداث . |