ويكيبيديا

    "منغوليا فيما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Mongolia in
        
    • Mongolia with
        
    UNCTAD continued to provide advisory services to Mongolia in its efforts to improve the legal basis for transit traffic through its neighbouring countries. UN 98- وواصل الأونكتاد تقديم الخدمات الاستشارية إلى منغوليا فيما تبذله من جهود لتحسين الأسس القانونية للمرور العابر خلال البلدان المجاورة لها.
    At this session, we expect a joint statement by the nuclear-weapon States to provide security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status, which would represent an important step along the road to institutionalizing that status at the international level. UN ونتوقع في هذه الدورة أن تصدر الدول الحائزة للأسلحة النووية بيانا مشتركا بتقديم ضمانات أمنية إلى منغوليا فيما يتصل بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، الأمر الذي سيمثل خطوة هامة على الطريق الذي يؤدي إلى إضفاء الطابع المؤسسي على ذلك المركز على الصعيد الدولي.
    To follow up on the recommendations of the report, UNDP is providing assistance to Mongolia in developing a long-term national development strategy based on the Millennium Development Goals as well as addressing the country's economic and ecological vulnerabilities. UN وفي سياق متابعة توصيات التقرير، يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة إلى منغوليا فيما يتصل بوضع استراتيجية إنمائية وطنية طويلة الأجل تقوم على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ومعالجة أوجه الضعف الاقتصادي والإيكولوجي في البلد.
    - Under Article 6.3 of the law, the Ministry of Foreign Affairs is entrusted with monitoring compliance with the present law and the international commitments assumed by Mongolia in connection with its NWFS. UN - وبموجب المادة 6-3 من القانون، فإن وزارة الخارجية مكلفة بمهمة رصد الامتثال لهذا القانون والالتزامات الدولية التي قطعتها منغوليا فيما يتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    The General Assembly has adopted two resolutions in support of strengthening Mongolia's nuclear-weapon-free status, and the five nuclear-weapon States last fall provided Mongolia with both positive and negative security assurances in connection with that status. UN ولقد اتخذت الجمعية العامة قرارين دعما لتعزيز مركز منغوليا بوصفها دولة خالية من الأسلحة النووية، وقدمت الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية في الخريف الماضي ضمانات أمنية إيجابية وسلبية إلى منغوليا فيما يتعلق بمركزها.
    On the occasion of the fifth International Conference of New or Restored Democracies, held in Ulaanbaatar, Mongolia, some two years ago, the IPU worked together with the Parliament of Mongolia in organizing a parliamentary forum aimed at looking at the role of parliaments in promoting democracy. UN وفي مناسبة انعقاد المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في أولانباتار، منغوليا، منذ عامين تقريباً، عمل الاتحاد البرلماني الدولي مع برلمان منغوليا فيما يتصل بتنظيم منتدى برلماني يستهدف النظر في دور البرلمانات في تعزيز الديمقراطية.
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to implementing resolution 53/77 D as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن ضمانات أمن منغوليا فيما يتصل بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية() بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال فضلا عن التزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار، وفقا لمبادئ الميثاق،
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to implementing resolution 53/77 D as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشــــترك الصـادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن ضمانات أمن منغوليا فيما يتصل بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية() بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال فضلا عن التزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار، وفقا لمبادئ الميثاق،
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to implementing resolution 53/77 D as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن ضمانات أمن منغوليا فيما يتصل بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية() بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال فضلا عن التزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار وفقا لمبادئ الميثاق،
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to implementing resolution 53/77 D as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن ضمانات أمن منغوليا فيما يتصل بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية() بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال فضلا عن التزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار وفقا لمبادئ الميثاق،
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to the implementation of resolution 53/77 D, as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى منغوليا فيما يتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية()، بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال، والتزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار وفقا لمبادئ الميثاق،
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to the implementation of resolution 53/77 D, as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى منغوليا فيما يتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية()، بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال، والتزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار وفقا لمبادئ الميثاق،
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to the implementation of resolution 53/77 D, as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى منغوليا فيما يتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية() بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال، وكذلك التزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار وفقا لمبادئ الميثاق،
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to the implementation of resolution 53/77 D, as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى منغوليا فيما يتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية()، بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال، والتزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار وفقا لمبادئ الميثاق،
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to the implementation of resolution 53/77 D, as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى منغوليا فيما يتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية()، بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال، والتزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار وفقا لمبادئ الميثاق،
    12. In October 2000, the permanent five issued a joint statement (see A/55/530-S/2000/1052, annex) providing security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status. UN 12 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، أصدرت مجموعة الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن بياناً مشتركاً (انظر الوثيقة A/55/530-S/2000/1052، المرفق) يقدم ضمانات أمنية إلى منغوليا فيما يتصل بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    12. In October 2000, the permanent five issued a joint statement (see A/55/530-S/2000/1052, annex) providing security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status. UN 12 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، أصدرت مجموعة الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن بياناً مشتركاً (انظر الوثيقة A/55/530-S/2000/1052، المرفق) يقدم ضمانات أمنية إلى منغوليا فيما يتصل بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to the implementation of resolution 53/77 D, as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى منغوليا فيما يتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية() بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال، وكذلك التزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار وفقا لمبادئ الميثاق،
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to implementing resolution 53/77 D as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى منغوليا فيما يتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية() بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال، فضلا عن التزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار وفقا لمبادئ الميثاق،
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to implementing resolution 53/77 D as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى منغوليا فيما يتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية() بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال، فضلا عن التزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار وفقا لمبادئ الميثاق،
    7. The Asian Development Bank supports the initiative to develop a " Law on Gender Equality " to refine the legal environment of Mongolia with regard to ensuring gender equality. UN 7 - ويقوم مصرف التنمية الآسيوي بتقديم الدعم للمبادرة الخاصة بوضع " قانون المساواة بين الجنسين " الذي يستهدف تطوير البيئة القانونية في منغوليا فيما يتعلق بضمان المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد