ويكيبيديا

    "منفصل أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • separate or
        
    • separately or
        
    This means that where separate or recorded votes were taken, we will do the same. UN وذلك يعني أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو مسجل، سنفعل الشيء نفسه.
    That means that where separate or recorded votes were taken, we will do the same. UN وهذا يعني أنه حيث أُجري تصويت منفصل أو مسجل، فإننا سنفعل الشيء نفسه.
    Record attractive items on a separate or nominal value register, and make financial statement disclosures UN أن يسجل الأصناف القيّمة في سجل منفصل أو سجل بالقيمة الاسمية، وأن يفصح عن ذلك في البيانات المالية
    This means that where separate or recorded votes were taken, the Assembly will do the same. UN وهذا يعني أنه حيثمـا طلـب إجراء تصويت منفصل أو تصويت مسجﱠل فإن الجمعية ستتبع نفس اﻹجراء.
    If not specified separately or implied differently, for the purposes of the present Convention: UN إذا لم تحدد بشكل منفصل أو يشر إليها ضمنا بشكل مختلف، ولأغراض هذه الاتفاقية فإن عبارة:
    91. Mr. Hadden introduced a paper he had prepared on separate or integrative provision for the protection and promotion of minority rights. UN 91- وعرض السيد هادن ورقة كان قد أعدها بشأن وضع نص منفصل أو تكاملي فيما يتعلق بحماية حقوق الأقليات وتعزيزها.
    That means that where separate or recorded votes were taken, we will do the same. UN وذلك يعني أنه حيثما أُُجري تصويت منفصل أو مسجل، فإننا سنفعل الشيء نفسه.
    That means that where separate or recorded votes were taken, we will do the same. UN وذلك يعني أنه حيثما أجرى تصويت منفصل أو مسجل، فإننا سنفعل الشيء نفسه.
    This means that, where separate or recorded votes were taken, we will do the same. UN وهذا يعني أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو مسجّل، فإننا سنفعل الشيء ذاته.
    This means that where separate or recorded votes were taken we will do the same. UN وهذا يعني أنه حيث أُجري تصويت منفصل أو مسجل، فإننا سنفعل الشيء نفسه.
    That means that where separate or recorded votes were taken, we will do the same. UN وهذا يعني أنه حيثما أجرى تصويت منفصل أو مسجل، فإننا سنفعل الشيء نفسه.
    That means that, where separate or recorded votes were taken, we will do the same. UN ويعني ذلك، أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو مسجل، فسنفعل الشيء ذاته.
    That means that where separate or recorded votes were taken, we will do the same. UN وهذا يعني أنـــه حيــــن يجــــرى تصويت منفصل أو مسجل، سنفعل نفس الشيء.
    This means that when separate or recorded votes were taken, we will do the same. UN وهذا يعني أنه حيثما أجرى تصويت منفصل أو مسجل، فإننا سنحذو حذو اللجنة.
    That means that where separate or recorded votes were taken, we will do the same. UN وهذا يعني أنه حيث يجري تصويت منفصل أو مسجل، فإننا سنفعل نفس الشيء.
    That means that, where separate or recorded votes were taken, we will do the same. UN وهذا يعني أنه أينما أجري تصويت منفصل أو مسجل، سنتبع نفس الأجراء.
    That means that where separate or recorded votes were taken, we will do the same. UN وهذا يعني أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو تصويت مسجل، فإننا سنفعل الشيء ذاته.
    284. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it record attractive items on a separate or nominal value register, and make appropriate financial statement disclosures. UN 284 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بتسجيل الأصناف القيّمة في سجل منفصل أو سجل بالقيمة الاسمية، والإفصاح عن ذلك بالشكل المناسب في البيانات المالية.
    Moreover, national institutions could themselves facilitate a consultation process with relevant State entities and non-governmental organizations (NGOs), which could contribute to the compilation of a separate or joint report to be submitted to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) for the stakeholder report. UN بالإضافة إلى ذلك، يمكن للمؤسسات الوطنية نفسها أن تسهِّل عملية التشاور مع الكيانات الحكومية ذات الشأن والمنظمات غير الحكومية، مما من شأنه أن يسهم في جمع المواد المتعلقة بوضع تقرير منفصل أو مشترك يقدَّم إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في سياق تقرير صاحب المصلحة.
    In terms of whether a separate or sub- procedure is needed for dealing with compliance elements of emissions trading, joint implementation, and the CDM, we would answer this question as follows: UN 226- إن جوابنا على السؤال المتعلق بما إذا كانت هناك حاجة إلى إجراء منفصل أو فرعي لمعالجة عناصر الامتثال فيما يخص تداول وحدات الانبعاثات والتنفيذ المشترك وآلية التنمية النظيفة هو ما يلي:
    separately or cumulatively, certain rules of behaviour can be imposed to the offender. UN ويمكن أن تفرض، على نحو منفصل أو تراكمي، بعض قواعد السلوك على مرتكب الجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد