ويكيبيديا

    "منقحة أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • revised or
        
    A revised or final version was sent at a later stage, when the processing of the data for the review activities had already begun. UN وأُرسلت نسخة منقحة أو نهائية في مرحلة لاحقة، بعد البدء فعلاً في معالجة البيانات لأغراض أنشطة الاستعراض.
    In its presentation, the Secretariat highlights any revised or additional information that it has received since the document was finalized and amends the Secretariat's draft recommendations as necessary. UN وتبرز الأمانة في التقرير المقدم من جانبها أي معلومات منقحة أو إضافية وردت إليها منذ وضعت اللمسات النهائية على الوثيقة، وتعدل مشروعات توصيات الأمانة حسب مقتضى الضرورة.
    In its presentation, the Secretariat highlights any revised or additional information that it has received since the document was finalized and amends the Secretariat's draft recommendations as necessary. UN وتبرز الأمانة في التقرير المقدم من جانبها أي معلومات منقحة أو إضافية وردت إليها منذ وضعت اللمسات النهائية على الوثيقة، وتعدل مشروعات توصيات الأمانة حسب مقتضى الضرورة.
    In its presentation, the Secretariat highlights any revised or additional information that it has received since the document was finalized and amends the Secretariat's draft recommendations as necessary. UN وتبرز الأمانة في تقريرها الذي تقدمه أي معلومات منقحة أو إضافية وردت إليها منذ وضع اللمسات الأخيرة على الوثيقة، وتُعَدِلْ مشروعات توصيات الأمانة حسب مقتضى الضرورة.
    In its presentation, the Secretariat highlights any revised or additional information that it has received since the document was finalized and amends the Secretariat's draft recommendations as necessary. UN وتبرز الأمانة في التقرير المقدم منها أية معلومات منقحة أو إضافية وردت إليها منذ وضع اللمسات النهائية على الوثيقة، وتعدل مشروعات توصيات الأمانة حسب مقتضى الضرورة.
    In its presentation, the Secretariat highlights any revised or additional information that it has received since the documents were finalized and amends the Secretariat's draft recommendations as necessary. UN وتبرز الأمانة في التقرير المقدم من جانبها، أية معلومات منقحة أو إضافية وردت إليها بعد الانتهاء من الوثائق، كما تعدل مشروعات توصيات الأمانة حسب مقتضى الحال.
    In its presentation, the Secretariat highlights any revised or additional information that it has received since the document was finalized and amends the Secretariat's draft recommendations as necessary. UN وتبرر الأمانة في وثيقتها المقدمة أية معلومات منقحة أو إضافية تكون قد وردت إليها منذ الانتهاء من الوثيقة، وتعدل مشروعات توصيات الأمانة حسب مقتضى الحال.
    In its presentation, the Secretariat highlights any revised or additional it has received since the note was finalized and amends the Secretariat's draft recommendation as necessary. UN كما تشتمل المذكرة على مشروع توصية أعدته الأمانة، وتبرز الأمانة في وثيقتها أي معلومات منقحة أو إضافية وردت إليها منذ وضعت اللمسات النهائية على المذكرة، وتعدل مشروع توصية الأمانة حسب مقتضى الضرورة.
    In its presentation, the Secretariat highlights any revised or additional information that it has received since the document was finalized and amends the Secretariat's draft recommendations as necessary. UN وتبرز الأمانة في تقريرها الذي تقدمه أي معلومات منقحة أو إضافية وردت إليها منذ وضع اللمسات الأخيرة على الوثيقة، وتُعَدِلْ مشروعات توصيات الأمانة حسب مقتضى الضرورة.
    In its presentation, the Secretariat highlights any revised or additional information that it has received since the document was finalized and amends the Secretariat's draft recommendations as necessary. UN وتبرز الأمانة في تقريرها المقدم أي معلومات منقحة أو إضافية وردت منذ الانتهاء من الوثيقة، وتعدل مشروعات توصيات الأمانة حسب الضرورة.
    In its presentation, the Secretariat highlights any revised or additional information that it has received since the document was finalized and amends the Secretariat's draft recommendations as necessary. UN وتبرز الأمانة في التقرير المقدم منها أية معلومات منقحة أو إضافية وردت إليها منذ وضع اللمسات النهائية على الوثيقة، وتعدل مشروعات توصيات الأمانة حسب مقتضى الضرورة.
    In its presentation, the Secretariat highlights any revised or additional information that it has received since the documents were finalized and amends the Secretariat's draft recommendations as necessary. UN وتبرز الأمانة في التقرير المقدم من جانبها، أية معلومات منقحة أو إضافية وردت إليها بعد الانتهاء من الوثائق، كما تعدل مشروعات توصيات الأمانة حسب مقتضى الضرورة.
    In its presentation, the Secretariat highlights any revised or additional information that it has received since the document was finalized and amends the Secretariat's draft recommendations as necessary. UN وتبرر الأمانة في وثيقتها المقدمة أية معلومات منقحة أو إضافية تكون قد وردت إليها منذ الانتهاء من الوثيقة، وتعدل مشروعات توصيات الأمانة حسب مقتضى الحال.
    In its presentation, the Secretariat highlights any revised or additional it has received since the note was finalized and amends the Secretariat's draft recommendation as necessary. UN كما تشتمل المذكرة على مشروع توصية أعدته الأمانة، وتبرز الأمانة في وثيقتها أي معلومات منقحة أو إضافية وردت إليها منذ وضعت اللمسات النهائية على المذكرة، وتعدل مشروع توصية الأمانة حسب مقتضى الضرورة.
    The main task of the first meeting of the Expert Group will be to identify areas where revised or new recommendations are needed and establish a list of issues for a worldwide consultation and to provide guidance on the scope and content of the future recommendations. UN وتتمثل المهمة الرئيسية المنوطة بالاجتماع الأول لفريق الخبراء في تحديد المجالات التي تتطلب توصيات منقحة أو جديدة، ووضع قائمة بالمسائل التي تقتضي إجراء مشاورات على نطاق عالمي، وتقديم التوجيه بشأن نطاق التوصيات المقبلة ومضمونها.
    11. In the area of trade, the Centre for Facilitation of Procedures and Practices for Administration, Commerce and Transport (CEFACT) recently approved four revised or new trade facilitation recommendations. UN ١١ - وفي مجال التجارة، وافق مركز تيسير اﻹجراءات والممارسات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل مؤخرا على أربع توصيات منقحة أو جديدة لتيسير التجارة.
    Assesses the estimated costs and programme implications of all new activities considered by the General Assembly and its Committees, and by the Councils and their subsidiary bodies, and submits the related statements of programme budget implications, as well as revised or supplementary programme budget proposals, as appropriate, to the General Assembly; UN تحديد التكاليف المقدرة واﻵثار البرنامجية لجميع اﻷنشطة الجديدة التي تنظر فيها الجمعية العامة ولجانها، والمجالس وهيئاتها الفرعية، وتقديم البيانات ذات الصلة عن اﻵثار التي تترتب على البرامج في الميزانية، وكذلك مقترحات منقحة أو تكميلية للميزانية البرنامجية، حسب مقتضى الحال، إلى الجمعية العامة؛
    The Conference of the Parties would consider the progress reports and any revised or updated versions of the tToolkit for possible decision. UN (ﻫ) سوف يقوم مؤتمر الأطراف بالنظر في تقارير مرحلية وفي أي نسخ منقحة أو مستكملة لمجموعة الأدوات بغرض اتخاذ مقرر محتمل.
    101. A management plan for all Antarctic Specially Protected Areas and new Antarctic Specially Managed Areas is required by Annex V. Accordingly, 33 revised or new management plans for existing or newly established protected areas have been adopted since the Twenty-fourth Antarctic Treaty Consultative Meeting. UN 101 - وينص المرفق الخامس على وضع خطة إدارة لجميع المناطق الأنتاركتيكية المشمولة بحماية خاصة وبإدراة خاصة. واعتمدت بناء على ذلك 33 خطة إدارة منقحة أو جديدة للمناطق المحمية القائمة أو الجديدة منذ عقد الاجتماع الاستشاري الرابع والعشرين لأطراف معاهدة أنتاركتيكا.
    At the sessions of the Working Group, several UNCITRAL member States emphasized the importance of coordinating the approaches to drafting of any revised or new provisions in the Model Law and the Guide with the approaches on the same subjects taken in WTO. UN 8- وفي جلسات الفريق العامل، شددت عدة دول أعضاء في الأونسيترال على أهمية تنسيق النهوج إزاء صياغة أي أحكام منقحة أو جديدة في القانون النموذجي والدليل مع النهوج المتبعة في منظمة التجارة العالمية إزاء نفس المواضيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد