Baby killer. Someone should take those other kids from you. | Open Subtitles | قاتلة الأطفال, أحدهم يجب أن يأخذ هذه الأطفال منكي |
All I want from you and your mother is that car. | Open Subtitles | كل ما أرُيده منكي أنتي و أُمك هو تلك السيارة |
Besides, any bad news delivered to the board or anyone else would just sound sweeter coming from you. | Open Subtitles | بالإضافة، أي خبر سيء توصلينه للمجلس أو أي شخص آخر سيكون أهون عندما يأتي منكي |
You know, part of you wants to lose us. | Open Subtitles | هل تعلمين؟ إن جزءاً منكي يريد أن يَفقِدنا |
Well, well, well, so nice of you to finally call me. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، حسنا، إنه لشئ لطيف منكي أن تتصلي أخيرا |
But I want you to know I am doing everything possible to bring the people responsible for this to justice. | Open Subtitles | ولكن أريد منكي أن تعرفي أنا افعل كل ما هو ممكن لجلب الأشخاص المسؤولين عن هذا الى العدالة |
The way you cleaned up them robot thugs at the blue Monkey made me think we're just nuts enough to pull this one off. | Open Subtitles | الطريقة التي قاتلت فيها الروبوتات في بلو منكي جعلتني أفكر في أننا مجانين بما فيه الكفاية لأتمام هذه المهمة |
Which, by the way, coming from you is so steeped in irony. | Open Subtitles | والذي , بالمناسبة , صادر منكي مليء بالسخرية |
I will not take housekeeping money from you, Pauline. | Open Subtitles | لن آخذ مال لتدبير المنزل منكي يا بولين |
You married that handsome jock and we never heard from you again. | Open Subtitles | ـ لقد ذهبتي و تزوجتي من جوكي وسيم ولم أسمع منكي بعدها |
I'm looking for answers because I can't get any from you. | Open Subtitles | انا اريد اجابات لانني لا استطيع ان احصل على اي منها منكي |
Look, let me cut to the chase. I want something from you. | Open Subtitles | ..دعيني اختصر الملاحقة , احتاج الي شي منكي |
What I need from you is a way off this planet, and a way back to my ship. | Open Subtitles | ما اريده منكي طريقة للخروج من هذا الكوكب , واعود الي سفينتي |
coffee i have learnt alot from you and ther is one I am who thinks more and lives less | Open Subtitles | القهوة أنا تعلمت الكثير منكي هناك من يعتقد انه سيعيش كثيراً لكنه يعيش أقل |
You're telling me there wasn't a part of you hoping this whole thing would bomb and we could go home? | Open Subtitles | انتي تخبرينني بأنه لم يكن هناك جزء منكي يتمنى - أن هذا كله سوف نفشل ونعود لديارنا ؟ |
Oh, thank you, Mindy. That's so kind of you. | Open Subtitles | ااه ، شكراً لكي يا ميندي هذا فضل كبير منكي |
Sophie, this is so generous of you to offer to buy us dresses for the gala, but as much as my shoes love being back | Open Subtitles | صوفي , هذا كرم للغاية منكي لتعرضي أن تشتري لنا أزياء من أجل العرض ولكن بقدر ما يحب حذائي الرجوع |
Haley, you were tutoring her, and I'm afraid I have no choice but to ask you to resign your position at the tutor center effective immediatly. | Open Subtitles | هايلي لقد قمتي بتدريس رايتشل وأنا أخشى بأنني لا أملك خيار سوى أن أطلب منكي أن تستقيلي من موضعك في مركز المعلمة فورا |
Ma'am, I'm gonna have to ask you to step away. | Open Subtitles | سيدتي، يجب أن أطلب منكي أن ترحلي من هنـا |
So I need you to do something extraordinary too. | Open Subtitles | لذلك احتاج منكي فعل أمر خارج المألوف ايضا |
Come on in. welcome to the blue Monkey. | Open Subtitles | تفضل مرحباَ بك في بلو منكي |
After a scoop of chunky Monkey? | Open Subtitles | "بعد أكل حصة من مثلجات "شنكي منكي |