ويكيبيديا

    "منهاجي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Platforms for
        
    The meeting adopted the Banjul Declaration on the Strategies for the Acceleration of the Implementation of the Dakar and Beijing Platforms for Action as its outcome document. UN واعتمد الاجتماع، كوثيقة ختامية، إعلان بنجول المتعلق باستراتيجيات تسريع تنفيذ منهاجي عمل داكار وبيجين.
    To that end, its women's unit would be restructured in order to enhance its capacity for coordinating the implementation of the Dakar and Beijing Platforms for Action. UN وتحقيقا لهذا الغرض، سيعاد تشكيل وحدة المرأة في المنظمة من أجل تعزيز قدرتها على تنسيق وتنفيذ منهاجي عمل داكار وبيجين.
    The main objective of the meeting was to discuss a framework for accelerating the implementation in Africa of the global and regional Platforms for Action. UN وكان الهدف الرئيسي من الاجتماع هو مناقشة إطار للتعجيل بتنفيذ منهاجي العمل العالمي واﻹقليمي في أفريقيا.
    The main objective of the meeting was to discuss a framework for accelerating the implementation of the global and regional Platforms for action in Africa. UN وكان الهدف الرئيسي للاجتماع هو مناقشة إطار لتعجيل تنفيذ منهاجي العمل العالمي واﻹقليمي في أفريقيا.
    ESCAP has established an inter-divisional mechanism to promote mainstreaming of a gender perspective and attention to women's issues, and the integration of the priorities of the Beijing and Jakarta Platforms for Action into ESCAP's work programme. UN فقد أنشأت اللجنة آلية مشتركة بين الشعب لتعزيز إدماج العنصر الجنساني ويوجه الاهتمام إلى قضايا المرأة وإدماج لأولويات منهاجي عمل بيجين وجاكارتا في برنامج عمل اللجنة.
    In 1997, its terms of reference were revised to focus more on its comparative advantage of monitoring the implementation of the African and Global Platforms for Action at the regional and subregional levels. UN وفي عام ١٩٩٧ نقحت ولاياتها من أجل زيادة التركيز على ميزتها النسبية المتمثلة في رصد تنفيذ منهاجي العمل اﻷفريقي والعالمي على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    In cooperation with ESCWA, UNDP supported two regional meetings that worked out the regional policy Platforms for the World Summit and the Conference. UN ودعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عقد اجتماعين اقليميين قاما بإعداد منهاجي السياسة اﻹقليمية لمؤتمر القمة العالمي ومؤتمر المرأة.
    In recognizing that we have to accelerate the implementation of the Beijing Declaration and Programme of Action, Africa now has in place the Banjul Declaration on the Strategies for the Acceleration of the Implementation of the Dakar and Beijing Platforms for Action. UN وإدراكا منا لأنه يتعين علينا التعجيل بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، فإن لدى أفريقيا الآن إعلان بانجول بشأن استراتيجيات تسريع تنفيذ منهاجي عمل داكار وبكين.
    More than 15 positive assessments were received from member countries on the assistance provided to improve the monitoring and evaluation of the results of implementation of the Dakar and Beijing Platforms for Action. UN وقد ورد أكثر من 15 تقييما إيجابيا من البلدان الأعضاء بشأن المساعدة المقدمة لتحسين رصد وتقييم نتائج تنفيذ منهاجي عمل داكار وبيجين.
    ancial, monetary a The subprogramme contributed to enhancing the capacity of member States for mainstreaming gender in national development policies and programmes for achieving poverty reduction and to making progress towards the goals of women's empowerment and gender equality contained in the Beijing and Dakar Platforms for Action. UN أسهم البرنامج الفرعي في تحسين قدرة الدول الأعضاء على تعميم المنظور الجنساني في صلب السياسات والبرامج الإنمائية الوطنية، سعيا إلى تحقيق تخفيف حدة الفقر والتقدم نحو تحقيق أهداف تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين الواردة في منهاجي عمل بيجين وداكار.
    The Special Adviser had discussions with States that were not party to the Convention during the Sixth African Regional Conference on Women to assess progress in the implementation of the Beijing and Dakar Platforms for Action, held from 22 to 26 November 1999 in Addis Ababa. UN وأجرت المستشارة الخاصة مشاورات مع الدول التي ليست أطرافا في الاتفاقية أثناء المؤتمر اﻹقليمي اﻷفريقي السادس المعني بالمرأة المعقود في الفترة من ٢٢ إلى ٢٦ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ في أديس أبابا، لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاجي عمل بيجين وداكار.
    824 (XXI) Follow-up to the Dakar and Beijing Conferences: implementation of the global regional Platforms for action for the advancement of women UN ٨٢٤ )د -٢١( متابعة مؤتمري داكار وبيجين: تنفيذ منهاجي العمل العالمي واﻹقليمي من أجل النهوض بالمرأة
    25. The Economic Commission for Africa (ECA) reported the development of a draft subregional plan of action by the Southern African Development Community (SADC) and an eastern African subregional support initiative for the implementation of the African and global Platforms for Action. UN ٢٥ - وأفادت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا عن تولي المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي وضع مشروع خطة عمل دون إقليمية وعن مبادرة دعم دون إقليمية لشرق أفريقيا من أجل تنفيذ منهاجي العمل اﻷفريقي والعالمي.
    824 (XXI) Follow-up to the Dakar and Beijing conferences: implementation of the global regional Platforms for action for the advancement of women UN ٨٢٤ )د -٢١( متابعة مؤتمري داكار وبيجين: تنفيذ منهاجي العمل العالمي واﻹقليمي من أجل النهوض بالمرأة
    (b) Improved monitoring and evaluation of the results of implementation of the Dakar and Beijing Platforms for Action; and awareness of results of the evaluation to all stakeholders UN (ب) تحسين رصد وتقييم نتائج تنفيذ منهاجي عمل داكار وبيجين؛ وإدراك كافة أصحاب المصلحة لنتائج هذا التقييم
    (iv) Technical material: a gender-awareness macroeconomic model to evaluate policies; easy reference guide; a procedural manual for measuring and integrating women's work in the non-market economy in national planning instruments; impact evaluation tools to assess the gender impact of the implementation of the Dakar and Beijing Platforms for Action; UN ' 4` المواد التقنية: نموذج للوعي الجنساني في الاقتصاد الكلي بهدف تقييم السياسات؛ الدليل المرجعي الميسَّر؛ دليل إجرائي لقياس عمل المرأة خارج نطاق السوق وإدماجه في صكوك التخطيط الوطني؛ أدوات تقييم الأثر للاطلاع على أثر تنفيذ منهاجي عمل داكار وبيجين في القضايا الجنسانية؛
    conferences: implementation of the global and regional Platforms for action for the advancement of women UN القرار ٨٢٤ )د - ٣١( - متابعة مؤتمري داكار وبيجيـن: تنفيذ منهاجي العمل العالمي واﻹقليمي من أجل النهوض بالمرأة
    824 (XXXI) Follow-up to the Dakar and Beijing conferences: implementation of the global and regional Platforms for action for the advancement of women (1996) UN 824(د-31) متابعة مؤتمري داكار وبيجين: تنفيذ منهاجي العمل العالمي والإقليمي من أجل النهوض بالمرأة (1996)
    The Committee will review a report on recent trends in promoting gender equality and women's empowerment, based on the seven priority areas identified in the Banjul Declaration on Strategies for Accelerating the Implementation of the Dakar and Beijing Platforms for Action, as well as a draft strategy and plan of action for implementing the commitments set out in the Banjul Declaration. UN وسيستعرض الاجتماع تقريراً عن الاتجاهات الأخيرة في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، استنادا إلى المجالات ذات الأولوية السبعة المحددة في إعلان بانجول بشأن استراتيجيات التعجيل بتنفيذ منهاجي عمل دكار وبيجين ومشروع الاستراتيجية وخطة العمل لتنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان بانجول.
    The Leadership Fund will be used to support the activities of member States in four priority areas: enhancing women's leadership role in public decision-making; promoting the socio-economic empowerment of women; promoting women's human and legal rights, and implementing the global and African Platforms for action. UN وسوف يستخدم صندوق القيادة في دعم أنشطة الدول اﻷعضاء في مجالات أربع ذات أولوية، وهي: النهوض بدور المرأة القيادي في صنع القرارات العامة؛ وتشجيع التمكين الاجتماعي - الاقتصادي للمرأة؛ وتعزيز الحقوق القانونية وحقوق اﻹنسان للمرأة، وتنفيذ منهاجي العمل العالمي واﻷفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد