ويكيبيديا

    "منها قيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were under
        
    • are under
        
    • in progress
        
    • were in
        
    • were pending
        
    It accepted 119 of them, of which 25 were under implementation at the time of the review. UN وقبلت 119 توصية، كانت 25 منها قيد التنفيذ وقت الاستعراض.
    Seven States that had not yet performed a review are under review themselves in the fourth year and two of them were under review in the third year. UN وكان هناك سبع دول لم تجر أي استعراض قطّ تخضع هي نفسها للاستعراض في السنة الرابعة، كما كانت دولتان منها قيد الاستعراض في السنة الثالثة.
    With respect to the previous biennium, by way of comparison, 68 per cent of the recommendations made had been fully implemented, while 32 per cent were under implementation. UN وفي ما يتعلق بفترة السنتين السابقة، على سبيل المقارنة، نفذ 68 في المائة من التوصيات تنفيذا تاما، في حين كان 32 في المائة منها قيد التنفيذ.
    The Committee notes that the Secretariat has accepted most of the Board's recommendations, 30 of which are considered to have been implemented and 72 of which are in progress. UN وتلاحظ اللجنة أن الأمانة العامة قبلت معظم توصيات المجلس التي تعتبر 30 منها منفذة و 72 توصية منها قيد التنفيذ.
    The Board notes the improvement in the rate of implementation of its recommendations compared to the previous biennium, for which 37 per cent of its recommendations were fully implemented and 55 per cent were under implementation. UN وينوه المجلس بالتحسن في معدل تنفيذ توصياته مقارنة بفترة السنتين السابقة التي نفذت فيها بالكامل 37 في المائة من توصياته وبقيت 55 في المائة منها قيد التنفيذ.
    Of the 183 schools, 18 had been completed, and 105 were under construction as of December 2006. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، كان العمل في 18 من المدارس الـ 183 قد أنجز، وكان 105 منها قيد الإنشاء.
    As of July 2006, 2,983 houses had been finished, and 575 were under construction. UN وفي تموز/يوليه 2006، كان العمل في 983 2 من تلك المنازل قد أُنجز وكان 575 منها قيد الإنشاء.
    Details of the status of implementation of the recommendations are shown in annex II. With regard to the previous biennium, 85 per cent of the recommendations had been fully implemented; 14 per cent were under implementation; and 1 per cent had not been implemented. UN وترد في المرفق الثاني تفاصيل حالة تنفيذ هذه التوصيات. وبالنسبة لفترة السنتين السابقة، نفذ 85 في المائة من التوصيات بالكامل، وهناك 14 في المائة منها قيد التنفيذ؛ وكانت نسبة التوصيات التي لم تنفذ 1 في المائة.
    As at 30 September 2005, 26 profiles for the Field Service category had been approved by the Office of Human Resources Management; 21 were under review and 13 required further development. UN وحتى 30 أيلول/سبتمبر 2005، وافق مكتب إدارة الموارد البشرية على 26 توصيفات خاصة بفئة الخدمة الميدانية؛ وتوجد 21 منها قيد الاستعراض فيما تطلب 13 توصيفا آخر المزيد من التطوير.
    Of the 546 recommendations made in 2008-2009, 69 per cent had been fully implemented, 24 per cent were under implementation and 7 per cent had not been implemented. UN ومن بين 546 توصية صدرت في الفترة 2008-2009، نُفذ منها نسبة 69 في المائة تنفيذا تاما، وما زالت نسبة 24 في المائة منها قيد التنفيذ، و 7 في المائة لم تُنفذ بعد.
    A total of 13 recommendations were made in the audit of the biennium 1998-1999. Of the 13 recommendations, 6 (46 per cent) were implemented, 6 were under implementation (46 per cent) and 1 was not implemented (8 per cent). UN وقد ورد ما مجموعه 13 توصية تتعلق بمراجعة حسابات فترة السنتين 1998-1999، تم تنفيذ 6 منها (46 في المائة)، وكانت 6 منها قيد التنفيذ (46 في المائة)، ولم تنفذ توصية واحدة (8 في المائة).
    One of the reasons is that final information has not been provided for 27 per cent of the recommendations made during the period 2005-2012 (9 per cent were under consideration and information was not yet received for 18 per cent. UN ويعود أحد هذه الأسباب إلى عدم توفير معلومات نهائية لما تبلغ نسبته 27 في المائة من التوصيات المقدمة أثناء الفترة 2005-2012 (9 في المائة منها قيد النظر، ولم يرد بعد ما نسبته 18 في المائة من المعلومات.
    For the 2011/12 period, a total of 26 projects had been approved to date (compared with the budgeted number of 40), 7 of which had been fully implemented and 19 of which were under implementation and expected to be completed by 15 April 2012. UN وفي الفترة 2011/2012، تمت الموافقة إلى اليوم على ما مجموعه 26 مشروعا (في مقابل العدد المدرج في الميزانية وهو 40 مشروعا)، نفذت منها 7 مشاريع تنفيذا كاملا وكان 19 مشروعا منها قيد التنفيذ ومن المتوقع إنجازها بحلول 15 نيسان/أبريل 2012.
    1. Follow-up of previous recommendations 10. Of the 19 recommendations made for 2008, 8 (42 per cent) were fully implemented, 10 (53 per cent) were under implementation and 1 (5 per cent) was not implemented. UN 10 - من مجموع التوصيات البالغ عددها 19 توصية التي قدمت في عام 2008، نفذت ثماني توصيات (42 في المائة) و عشر منها قيد التنفيذ (53 في المائة) وتوصية واحدة لم تنفذ (5 في المائة).
    Of the 11 recommendations made for the biennium 2006-2007, seven (64 per cent) were fully implemented, while four (36 per cent) were under implementation. UN جرى بشكل كامل تنفيذ سبع من التوصيات الصادرة بشأن فترة السنتين 2006 -2007، والبالغ عددها 11 توصية، في حين كان أربع منها قيد التنفيذ (36 في المائة).
    10. Of the 19 recommendations made for 2008, 8 (42 per cent) were fully implemented, 10 (53 per cent) were under implementation and 1 (5 per cent) was not implemented. UN 10- من مجموع التوصيات البالغ عددها 19 توصية التي قدمت في عام 2008، نفّذت ثماني توصيات (42 في المائة) وعشر منها قيد التنفيذ (53 في المائة) وتوصية واحدة لم تنفذ (5 في المائة).
    The master plan comprises of 2,056 house units, of which 153 have been completed and 825 are under construction. UN وتشتمل الخطة الكبرى على 056 2 وحدة سكنية، تم إنجاز 153 منها، بينما لا تزال 825 وحدة منها قيد البناء.
    Of those accepted, UNHCR has implemented 57 per cent of the recommendations and 41.5 per cent are considered as being in progress. UN ومن بين التوصيات التي قُبلت، نفذت المفوضية نسبة 57 في المائة وتعتبر نسبة 41.5 منها قيد التنفيذ.
    Telephone exchanges, of which 120 telephone exchanges were in operation and 72 were in stock pending installation UN مقسمـا هاتفيا كان 120 منها قيد التشغيل بينما كان 72 منها في المخزون في انتظار تركيبها
    Special courts had been established for the prosecution of corruption cases, several of which were pending. UN وقد أُنشئت محاكم خاصة لملاحقة قضايا الفساد وعديد منها قيد النظر الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد