ويكيبيديا

    "منهجيات ونهج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • methodologies and approaches
        
    Develop methodologies and approaches for integrating chemicals management into social and development strategies. UN وضع منهجيات ونهج لدمج إدارة المواد الكيميائية ضمن الإستراتيجيات الإجتماعية والإنمائية.
    Develop methodologies and approaches to integrate chemicals management into social and development strategies. UN وضع منهجيات ونهج لدمج إدارة المواد الكيميائية في الاستراتيجيات الاجتماعية والإنمائية.
    183. Develop methodologies and approaches for integrating chemicals management into social and development strategies. UN 183- وضع منهجيات ونهج لدمج إدارة المواد الكيميائية ضمن الإستراتيجيات الاجتماعية والإنمائية.
    183. Develop methodologies and approaches for integrating chemicals management into social and development strategies. UN 183- وضع منهجيات ونهج لدمج إدارة المواد الكيميائية ضمن الإستراتيجيات الاجتماعية والإنمائية.
    183. Develop methodologies and approaches for integrating chemicals management into social and development strategies. UN 183- وضع منهجيات ونهج لدمج إدارة المواد الكيميائية ضمن الإستراتيجيات الاجتماعية والإنمائية.
    183. Develop methodologies and approaches for integrating chemicals management into social and development strategies. UN 183- وضع منهجيات ونهج لدمج إدارة المواد الكيميائية ضمن الإستراتيجيات الاجتماعية والإنمائية.
    197. Develop methodologies and approaches for integrating chemicals management into social and development strategies. UN 197- وضع منهجيات ونهج لدمج إدارة المواد الكيميائية ضمن الإستراتيجيات الاجتماعية والإنمائية.
    197. Develop methodologies and approaches for integrating chemicals management into social and development strategies. UN 197- وضع منهجيات ونهج لدمج إدارة المواد الكيميائية ضمن الإستراتيجيات الاجتماعية والإنمائية.
    (e) Encourage country anchored pilot projects to test alternative methodologies and approaches to promote and strengthen effective and democratic governance; UN (هـ) تشجيع المشاريع النموذجية القطرية على تجريب منهجيات ونهج بديلة لتعزيز الحوكمة الديمقراطية وتوطيدها بشكل فعال؛
    230. The new initiative should further provide forums for the exchange of information and experience, to enable development of common or comparable methodologies and approaches. UN 230- وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للمبادرة الجديدة أن توفر منتديات من أجل تبادل المعلومات والتجارب، للتمكن من وضع منهجيات ونهج مشتركة أو قابلة للمقارنة.
    Most Parties reported on the use of various impacts and vulnerability methodologies and approaches, ranging from sophisticated computer models to qualitative assessments based on expert judgement and literature review. UN 21- أبلغ معظم الأطراف عن استخدام منهجيات ونهج شتى لتقييم الآثار وشدة التأثر، تراوحت من النماذج الحاسوبية المتطورة إلى عمليات التقييم النوعي القائمة على آراء الخبراء واستعراض الوثائق.
    39. In September 2001, UNDP organized an independent evaluation of DTF that underscored the fact that capacity-development does not take place in a void and therefore needs appropriate methodologies and approaches adapted to local situations and needs. UN 39 - وفي أيلول/سبتمبر 2001 نظم البرنامج تقييما مستقلا للصندوق أكد أن تنمية القدرة لا تتم في فراغ ولذا فهي تحتاج إلى منهجيات ونهج ملائمة تتواءم مع الحالات والاحتياجات المحلية.
    The development of common methodologies and approaches for addressing the training and education needs of Parties while ensuring flexibility to allow regional and national differences and priorities; UN (ه) استحداث منهجيات ونهج مشتركة للتصدي لاحتياجات الأطراف التدريبية والتعليمية مع ضمان المرونة للسماح بالاختلافات والأولويات الاقليمية والوطنية؛
    67. The report stresses also a consensus among the contributors on the need for close cooperation among governmental and non-governmental actors and for cross-fertilization between formal and non-formal education methodologies and approaches. UN 67- كما يشدد التقرير على توافق الآراء فيما بين المتقدمين بمساهمات بشأن الحاجة إلى تعاون وثيق بين الفاعلين الحكوميين وغير الحكوميين، وإلى الإثراء المتبادل فيما بين منهجيات ونهج التعليمين الرسمي وغير الرسمي.
    Another recent initiative, the Evidence and Data for Gender Equality programme brings together United Nations agencies and the Secretariat, feminist researchers and national statistical offices to develop new methodologies and approaches to measure asset ownership and entrepreneurship from a gender perspective. UN وثمة مبادرة أطلقت مؤخرا، هي برنامج الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وهو برنامج يجمع وكالات الأمم المتحدة والأمانة العامة والباحثين المدافعين عن حقوق المرأة والمكاتب الإحصائية الوطنية لوضع منهجيات ونهج جديدة لقياس ملكية الأصول ومباشرة الأعمال الحرة من منظور جنساني().
    Promoting and supporting subglobal (including national) assessments which could draw on common methodologies and approaches, and take advantage of existing experience, contributing both knowledge and experience to the global, regional and thematic assessments that the platform might undertake; UN (ب) تعزيز ودعم التقييمات دون العالمية (بما في ذلك الوطنية منها) والتي يمكن أن تعتمد على منهجيات ونهج مشتركة، وأن تستفيد من الخبرات الموجودة، مما يسهم بالمعرفة والخبرة، على السواء، في التقييمات العالمية والإقليمية والموضوعية التي قد يضطلع بها المنبر؛
    Respondents have highlighted the need to advance implementation where no significant action has taken place and to consolidate the work done, to undertake related research and map and share good practices and lessons learned, to sharpen education and training methodologies and approaches based on proven good practice, and to foster dialogue between duty bearers and civil society. UN وسلط المجيبون الضوء على الحاجة إلى الدفع قدماً بالتنفيذ في المجالات التي لم تتخذ فيها إجراءات ذات بال وتثبيت العمل المنجز، وإجراء البحوث ذات الصلة وتحديد الممارسات الجيدة والدروس المستفادة وتبادلها، وصقل منهجيات ونهج التعليم والتدريب بناء على الممارسات الجيدة التي أثبتت جدواها، وتعزيز الحوار بين المكلفين بالمسؤولية والمجتمع المدني.
    Hence, respondents highlighted the need to advance implementation where no significant action took place and to consolidate the work done, to undertake related research and map and share good practices and lessons learned, to sharpen education and training methodologies and approaches - including monitoring and evaluation systems - based on proven best practice, and to foster dialogue between duty bearers and civil society. UN وبالتالي، سلط المجيبون الضوء على ضرورة الدفع قدماً بالتنفيذ في المجالات التي لم تتخذ فيها إجراءات ذات بال وترسيخ العمل المنجز، وإجراء البحوث ذات الصلة وتحديد الممارسات الجيدة والدروس المستفادة وتبادلها، وصقل منهجيات ونهج التعليم والتدريب - بما في ذلك نظم الرصد والتقييم - بناء على الممارسات الجيدة التي أثبتت جدواها، وتعزيز الحوار بين المكلفين بالمسؤولية والمجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد