I'll meet with him and persuade him to write that article. | Open Subtitles | سأقابل ذلك الشخص وجها لوجه و اعتذر منه و اقنعه |
Okay, there's no question that it's him, and that explains why I was afraid of him and why I left. | Open Subtitles | لا شك أنه هو و هذا يفسر سبب خوفي منه و هروبي |
Yes, and I've remained close with him and his family. | Open Subtitles | نعم ، وقد بقيت بالقرب منه و من عائلته |
But if it's true, don't you want to be part of it and away from all the corruption and misery out there? | Open Subtitles | ولكن ان كان هذا حقيقا الا تريد ان تكون جزءا منه و بعيدا عن كل هذا الفساد و البؤس هناك؟ |
It was incredible to see I guess so many people wanting to touch it and be close to it and follow it into the temple. | Open Subtitles | كانَ من المُذهل رؤية الكثير من الناس يتوقونَ للمسهِ وَ البقاء قريبين منه و مرافقته .إلى داخل المعبد |
In college, she lived near him, and were every day. | Open Subtitles | و في الجامعة.. عاشت قريبة منه, و كانت معه في كل يوم. |
You know, after a few weeks, you got bored with him, and then you dumped him. | Open Subtitles | تعرفين,بعد بضعة أسابيع لقد مللت منه و قمت بهجره |
Sy even whispers to Ben that you're trying to dump him, and you will vanish. | Open Subtitles | حتى ساي يهمس لـ بين بأنك تحاول التخلص منه, و انت سوف تختفي. |
There was a moment when you had him and you knew you had him. | Open Subtitles | كانت هناك لحظة عندما تمكنت منه و عرفت انك تمكنت منه |
Or maybe he won't ask me to marry him, and then I don't have to bring it up. | Open Subtitles | ، أو ربما هو لن يطلب مني الزواج منه . و عندها ليس علي أن أخبره بهذا |
But then I got bored of him and left him in a cab. | Open Subtitles | لكنني شعرت بعدها بالملل منه و وتخليت عنه في سيارة أجرة |
My dear children, treasure the ancestral scroll I received from him and now pass on to you. | Open Subtitles | أطفالي الأعزاء حافظوا على مخطوطة السلالسة التي حصلت عليها منه و الآن أمررها لكم |
He doesn't have enough left to safely take from him and give to his brother. | Open Subtitles | ليس لديه ما يكفي لنقله بأمان منه و إعطائه لأخيه |
Finally,I sent some of my boys over to check on him,and,well, You know the rest. | Open Subtitles | بالنهاية , قمتُ بإرسال بعض من رجالي كي يتحققوا منه و , حسناً , أنتم تعرفون الباقي |
Ali learned from him and Now believes he knows everything. | Open Subtitles | على المستفاده منه و الآن يعتقد انه يعرف كل شيء. |
Kronos was very worried about having children because he was concerned that his son would be greater than him and would supplant him. | Open Subtitles | كان كرونوس قلقا للغاية من فكرة إنجاب الأطفال لأنه كان يخشى أن يكون أبناءه أفضل منه و يستولوا على مكانته |
I figured that you'd make fun of him...and me. | Open Subtitles | فكنت احسب انك تسخر منه .. و مني |
She's scared of him, and Anna's not scared of anyone. | Open Subtitles | بدت خائفةً منه و آننا لا تخاف اي احد |
You could be swimming ten feet away from it and get no exposure. | Open Subtitles | يمكنك ان تعوم على بعد 10 أقدام منه و لن تتعرض إلى الإشعاعات |
It's low quality, but there's plenty of it and the dealers aren't too picky. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير منه و التجار ليسوا صعبي الأرضاء للغاية ألم يقرأ أي أحد هنا التقرير ؟ |
Your blood work showed incredibly high levels of it, and dish is a known side effect. | Open Subtitles | تحاليل دمك أثبتت وجود الكثير منه و التقعر هو تأثير جانبي |