I'm part of you, Catherine, just as you're part of me. | Open Subtitles | أنا جزء منك يا كاثرين كما إنَك أنت جزء منَي |
Was it wrong of me to feel sure? | Open Subtitles | هل كان خطأً منَي بأن أكون متأكَداً؟ |
Can't you come up here to me? | Open Subtitles | ألا تستطيع الإقتراب منَي أكثر؟ |
Belmont got it into his head that I was gonna spill everything to the cops, so he sent his men out to get me. | Open Subtitles | ...فإن بيلمونت قرَر بأنَه سيسرَب كل شيء إلى الشرطة لذا أرسل رجاله لينالوا منَي |
- You asked me to help you. | Open Subtitles | كل هذا في ساعتين - أنت طلبت منَي أن أساعدك |
It took me all night to pull it together. | Open Subtitles | لقد إستغرقت منَي الليل بأكمله لأركبَها |
Don't you fuckin'run from me! | Open Subtitles | لا تهربوا منَي. |
You're always laughing at me. | Open Subtitles | أنت دائماً تسخرين منَي |
Please don't be afraid of me. | Open Subtitles | أرجوك لا تخف منَي |
And Rosa had to die instead of me. | Open Subtitles | وروزا ماتت بدلاً منَي |
- The ones I've stolen from me. | Open Subtitles | - أي خيول؟ - تلك التي سرقتموها منَي |
And I felt this person so close to me, very close to me, as I went into Saint Matthews. | Open Subtitles | وقد شعرت بكيان قريب منَي ...لقد كان قريباً جدَاً منَي عندما ذهبت إلى كنيسة القدَيس ماثيوس ...لأؤدَي بعض الصلوات لمريم العذراء |
- No. She asked me. | Open Subtitles | لقد طلبت منَي ذلك |
Send her a message from me. | Open Subtitles | وأعطها لها كَرِسَالة منَي |
No one ever got away from me as many times as you did. | Open Subtitles | ) لم يهرب أحد منَي مثلما فعلتِ |
Don't you run away from me! | Open Subtitles | ! لا تهربي منَي |
Don't you run from me! | Open Subtitles | لا تهربي منَي |
I felt it. You were from me. | Open Subtitles | أحسست انك منَي |