And you know Who else I can put in that story? | Open Subtitles | وأنتم تعلمون من آخر يمكن أن أضع في هذه القصة؟ |
Who else has the credentials to clean up this shit stain? | Open Subtitles | من آخر لديه القدرة لتنظيف هذا لاامر في هذا الموقف؟ |
This deliberate vandalism is designed to deprive the Yugoslav national minorities of the last vestiges of their spirituality and culture. | UN | والغاية من هذا التخريب المقصود هي حرمان اﻷقليات الوطنية اليوغوسلافية من آخر ما تبقى شواهد قيمهم الروحية والثقافية. |
This particular spectra was in one of the last transmissions before the detector flew out of the solar system. | Open Subtitles | هذه الاطياف الخاصة رصدت في واحد من آخر ارسالات الكاشف قبل ان يطير خارجا من النظام الشمسي |
I believe copies of the latest edition are available on the table at the back of this room. | UN | وأعتقد أنه توجد بعض النسخ من آخر طبعة من هذا المنشور على المائدة الموجودة في آخر هذه القاعة. |
The aim of the action was to obtain payment of the balance of the sale price still outstanding from the last delivery. | UN | وترمي الدعوى إلى تقاضي باقي الثمن المستحق من آخر عملية توريد. |
But if Conley was working with Cutter, Who else is involved? | Open Subtitles | ولكن إذا كونلي كان يعمل مع كتر من آخر تشارك؟ |
And you know Who else is gonna win Friday night? | Open Subtitles | وأنتم تعلمون من آخر هو الفوز ستعمل ليلة الجمعة؟ |
Stopped doing my rounds. Well, start doing them again. Who else is gonna be the breadwinner? | Open Subtitles | ابدأ في القيام بهم مجدّداً من آخر سيكون المُعيل |
The question is how do we figure out Who else Eddie was helping? | Open Subtitles | والسؤال هو كيف يمكننا معرفة من آخر إدي كان يساعد؟ |
Who else drives you to one-up them the way that I do? | Open Subtitles | من آخر يدفعك إلى واحد متابعة لهم الطريقة التي أفعل؟ |
how you set me up, Who else is involved, and then I bring you all down. | Open Subtitles | كيف هيأ لي، من آخر تشارك، وبعد ذلك تجلب لك كل شيء. |
As one of the last known associates and an F.B.I. informant... | Open Subtitles | كواحد من آخر الشركاء المعروفين .. وكمخبر لمكتب التحقيقات الفيدرالي |
29. Somalia has a 3,600 km coastline and some of the last wild fish stocks in the world. | UN | 29- وللصومال ساحلٌ يبلغ طوله 600 3 كم وفيه جزء من آخر الأرصدة السمكية في العالم. |
The organization, which is one of the last remaining officially registered human rights organizations, faced closure on charges of tax evasion. | UN | والمنظمة التي تشكل واحدة من آخر منظمات حقوق الإنسان المتبقية المسجلة رسميا معرضة للإغلاق بتهمة التهرب الضريبي. |
I believe copies of the latest edition are available on the table at the back of this room. | UN | وأعتقد أنه توجد بعض النسخ من آخر طبعة من هذا المنشور على المائدة الموجودة في آخر هذه القاعة. |
Emphasis will be placed on taking advantage of the latest communications technology, including the Internet, to disseminate information in a cost-effective manner and to deliver news directly and instantaneously for use by media worldwide. | UN | وستشدد على الاستفادة من آخر ما جد في مجال الاتصالات من تكنولوجيات ولا سيما الانترنت لبث المعلومات بتكلفة مجدية وإيصال الأخبار مباشرة وبصورة فورية لتستخدمها وسائط الإعلام في جميع أنحاء العالم. |
If you departed, the statement should include the address of your last residence and last place you worked in Iraq or Kuwait and describe how you travelled from the last place where you lived or worked in Iraq or Kuwait to your ultimate destination. | UN | وإذا كنت قد غادرت، ينبغي أن يشتمل البيان على عنوان محل اقامتك اﻷخير وآخر مكان عمل لك في العراق أو الكويت، مع وصف لكيفية سفرك من آخر مكان أقمت أو عملت فيه داخل العراق أو الكويت إلى وجهتك النهائية. |
A copy of the most recent implementation report of this project was supplied to the Division for the Advancement of Women secretariat. | UN | وقد سُلِّمت نسخة من آخر تقرير عن تنفيذ هذا المشروع إلى أمانة شعبة النهوض بالمرأة. |
We are now working through the Group of 20 to develop a road map so that developing countries can overcome obstacles to participating in this new standard and so reap the full benefits of recent developments in international tax transparency. | UN | ونعمل حاليا من خلال مجموعة العشرين على وضع خارطة طريق تتيح للبلدان النامية التغلب على العقبات التي تحول دون المشاركة في هذا المعيار الجديد، وبالتالي جني الفوائد الكاملة من آخر التطورات في مجال الشفافية الضريبية الدولية. |
The uses of methyl bromide for pre-shipment could also be quantified as much as possible, since it appears from the latest reports by parties that methyl bromide has been replaced by other substances for most pre-shipment uses. | UN | ويمكن تكمية استخدامات بروميد الميثيل لمعالجات ما قبل الشحن بقدر الإمكان حيث يُسَتَشف من آخر التقارير الواردة من الأطراف أن بروميد الميثيل قد تم إحلال مواد أخرى محله في معظم معالجات ما قبل الشحن. |
Carlos Menem has gone from last place in the poles to first. | Open Subtitles | و في استطلاعات الرأي، كارلوس منعم اتحرك من آخر مكان للأول. |
Yemane Gehreselassie Shardai, aged 62, is one of the recent victims. | UN | ويماني جيهريسيلاسي شرداي البالغ من العمر ٦٢ سنة هو واحد من آخر هؤلاء الضحايا. |
- I don't know. It's a lot of pod people. - It's better than the last three places. | Open Subtitles | ــ أنا لا أعرف, لكن هنالك الكثير من الناس ــ هذا أفضل من آخر ثلاثة أماكن |
The total replacement ratio for those receiving the minimum benefit adjustment ranges from just above 20 per cent to above 40 per cent of final pensionable remuneration. | UN | وتتراوح النسبة الكلية للاستبدال بالنسبة إلى الأشخاص الذين يحصلون على الحد الأدنى للاستحقاقات بين ما يزيد قليلا على 20 في المائة وأكثر من 40 في المائة من آخر أجر داخل في حساب المعاش التقاعدي. |
All these limos, my God, that you can't tell one from another. | Open Subtitles | هذا أكبر أمر لي لا تستطيع أن تعرف شخصاً من آخر |
The Executive Board will not consider a request for review if it is received after 1700 GMT on the last day of the 15-day period after the receipt of the request for issuance of CERs. | UN | ولن ينظر المجلس التنفيذي في أي طلب استعراض يصله بعد الساعة 00/17 بتوقيت غرينتش من آخر يوم من فترة الخمسة عشر يوماً التالية لتلقي طلب إصدار وحدات تخفيض معتمد للانبعاثات. |
It leaves at 1 tomorrow night, here from the end of La Medina. | Open Subtitles | سيغادر مساء غدٍ في الواحدة من آخر المرفأ. |
in the latest statistics available to the Special Rapporteur, in the years 1997 and 1998 21 human rights defenders were tortured or ill-treated or at risk of torture or ill-treatment. | UN | ويتبين من آخر اﻹحصاءات التي أتيحت للمقرر الخاص خلال عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ أن ٢١ من المدافعين عن حقوق اﻹنسان جرى تعذيبهم أو إساءة معاملتهم أو هم معرضون لخطر التعذيب أو إساءة المعاملة. |