All communications were sent jointly with other special procedures mechanisms. | UN | وأُرسلت جميع تلك البلاغات بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة. |
All communications were sent jointly with other special procedures mechanisms. | UN | وأُرسلت جميع تلك البلاغات بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة. |
Six of these were sent as joint communications with other special procedures mechanisms. | UN | وتم توجيه ست من هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة. |
All these communications were sent jointly with other special procedures mechanisms. | UN | وتم توجيه جميع هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة. |
Both were joint communications sent together with the mandate holder of another special procedures mechanism. | UN | وهما عبارة عن بلاغين مشتركين أرسلهما المقرر الخاص بالاشتراك مع المكلف بولاية آلية أخرى من آليات الإجراءات الخاصة. |
Weekly reports to the working group on enforced disappearances and United Nations special rapporteurs/advisers/representatives as part of the special procedure mechanisms of the Commission on Human Rights | UN | تقارير أسبوعية إلى الفريق العامل المعني بالاختفاءات القسرية والمقررين/المستشارين/الممثلين الخاصين للأمم المتحدة كجزء من آليات الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان |
16. The Working Group transmitted one urgent appeal, on 14 June 2013, to the Government, jointly with two other special procedures mechanisms. | UN | 16- أحال الفريق العامل نداءً عاجلاً إلى الحكومة في 14 حزيران/يونيه 2013، بالاشتراك مع آليتين أخريْين من آليات الإجراءات الخاصة. |
The Working Group transmitted, jointly with two other special procedures mechanisms, one urgent appeal on 20 December 2013 to the Government. | UN | 29- أحال الفريق العامل بالاشتراك مع آليتين أخريين من آليات الإجراءات الخاصة نداءً عاجلاً إلى الحكومة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
The Working Group transmitted, jointly with two other special procedures mechanisms, one urgent appeal on 17 January 2014 to the Government. | UN | 38- أحال الفريق العامل نداءً عاجلاً إلى الحكومة في 17 كانون الثاني/يناير 2014، بالاشتراك مع آليتين أخريين من آليات الإجراءات الخاصة. |
On 25 November 2013, the Working Group transmitted, jointly with two other special procedures mechanisms, a prompt intervention letter concerning the closure of the Legal Protection Office of the Archbishop of San Salvador (Oficina de Tutela Legal del Arzobispado de San Salvador). | UN | 60- في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أحال الفريق العامل بالاشتراك مع آليتين أخريين من آليات الإجراءات الخاصة رسالة لطلب التدخل الفوري بشأن إغلاق مكتب الحماية القانونية لأسقف سان سلفادور. |
On 11 May 2010, the Government extended an invitation to the Chair of the Working Group and eight special procedures mechanisms to undertake a simultaneous visit to Mozambique in August 2010. | UN | 340- في 11 أيار/مايو 2010، وجهت الحكومة دعوة إلى رئيس الفريق العامل وثماني آليات من آليات الإجراءات الخاصة للقيام بزيارة متزامنة التوقيت إلى موزامبيق في آب/أغسطس 2010. |
The Special Rapporteur also participated in the ECOSOC special event on Human Rights in Humanitarian Emergency Response: A contribution from the special procedures mechanisms in July 2010. | UN | 11- وشاركت المقررة الخاصة أيضاً في التظاهرة الخاصة التي نظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي حول حقوق الإنسان في الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية: مساهمة من آليات الإجراءات الخاصة في تموز/يوليه 2010. |
3. The Government responded to 8 of the 28 joint communications transmitted by the special procedures mechanisms in 2012 and remains reticent on a number of their requests to visit the country. | UN | 3 - وردت الحكومة على 8 رسائل من أصل 28 رسالة مشتركة أحيلت إليها من آليات الإجراءات الخاصة في عام 2012، ولا تزال متحفظة على عدد من طلباتها لزيارة البلد. |
On 29 May, the Special Rapporteur joined a number of other special procedures mechanisms in expressing its concern about this discriminatory action. | UN | وفي 29 أيار/مايو، ضم المقرر الخاص صوته إلى عدد من آليات الإجراءات الخاصة الأخرى في الإعراب عن القلق إزاء هذا الإجراء التمييزي. |
The Working Group transmitted one urgent appeal, on 17 January 2013, to the Government, jointly with four other special procedures mechanisms. | UN | 31- وجّه الفريق العامل نداءً عاجلاً واحداً إلى الحكومة في 17 كانون الثاني/ يناير 2013 بالاشتراك مع أربع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة. |
On 12 February 2010, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with four other special procedures mechanisms on 12 October 2009, concerning Ms. Liang Liwan. | UN | 32- في 12 شباط/فبراير 2010، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل بشأن السيدة ليانغ ليوان كان قد أُرسل في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بالاشتراك مع أربع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة. |
On 30 October 2012, the Government replied to a general allegation sent jointly with 10 other special procedures mechanisms on 2 October 2012. | UN | 38- وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2012، ردت الحكومة على ادعاء عام أُحيل بالاشتراك مع عشر آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2012. |
The Working Group would like to thank the Government of Colombia for the detailed reply to the general allegation sent jointly with 10 other special procedures mechanisms on 2 October 2012. | UN | 39- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة كولومبيا على ردها المفصل على الادعاء العام المحال بالاشتراك مع عشر آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2012. |
The communication concerned a prompt intervention letter sent jointly with three other special procedures mechanisms, concerning allegations of attempted murder against Ms. Norma Esther Andrade on 3 February 2012. | UN | وهي تتعلق برسالة طلب تدخل فوري وُجِّهت إليها بالاشتراك مع ثلاث آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة بشأن ادعاءات تتعلق بمحاولة قتل السيدة نورما إيستر أندراد في 3 شباط/فبراير 2012. |
100. On 19 March 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with six other special procedures mechanisms on 23 November 2010, concerning the situation of a number of human rights defenders and journalists. | UN | 100- في 19 آذار/مارس 2013، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل، كان قد أُرسل إليها بالاشتراك مع ست آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 بشأن حالة عدد من المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين. |
It was noted that the Committee should be provided with sufficient support staff from the Secretariat, although one participant expressed concern that the establishment of the Committee should not have extrabudgetary implications or become another special procedures mechanism. | UN | وأشاروا إلى ضرورة إتاحة الدعم الكافي للجنة من موظفي الأمانة، رغم أن أحد المشاركين أعرب عن قلقه من أن تترتب على إنشاء اللجنة آثار مالية خارجة عن الميزانية أو من أن تصبح آليةً أخرى من آليات الإجراءات الخاصة. |
To establish a methodology for the prompt investigation of complaints and allegations brought to their attention by the Special Representative and other special procedure mechanisms of the Commission on Human Rights, and for timely action to prevent harm to defenders at risk; | UN | `1` أن تضع منهجية للتحقيق السريع في ما تقوم الممثلة الخاصة وغيرها من آليات الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان بتوجيه أنظارها إليه من شكاوى وادعاءات، وأن تتخذ إجراءات بشأنها في الوقت المناسب منعاً لإلحاق ضرر بالمدافعين المعرضين للمخاطر؛ |