ويكيبيديا

    "من آليات الرصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitoring mechanism
        
    • monitoring mechanisms should
        
    • the monitoring mechanisms
        
    It is necessary that some form of monitoring mechanism be established to ensure that, in the implementation of the Uruguay Round, the interests of developing countries are adequately protected. UN ومن الضروري إقامة شكل ما من آليات الرصد لضمان حماية مصالح البلدان النامية حماية كافية عند تنفيذ دورة أوروغواي.
    41. The following elements should be standard in any monitoring mechanism report. UN 41 - ينبغي إيراد العناصر التالية في شكل موحد في تقارير أي من آليات الرصد:
    12. While essentially promotional in character, the OECD Guidelines include a form of monitoring mechanism and so could also be considered to have a protective element. UN 12- ومع أن هذه المبادئ التوجيهية تشجيعية بطبيعتها، إلا أنها تتضمن شكلاً من آليات الرصد وبالتالي يمكن عدها ذات عنصر وقائي.
    It also recommends that it give adequate follow-up to the recommendations of the Office of the Counsel for the Defence of Human Rights and that the link between its activities, its complaints procedures and other official monitoring mechanisms should be strengthened so as to ensure that the problems encountered are effectively addressed. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بمتابعة توصيات مكتب المحامي الوطني للدفاع عن حقوق الإنسان متابعة كافية وبتعزيز الصلة بين أنشطته وإجراءاته المتعلقة بالشكاوى وغير ذلك من آليات الرصد الرسمية لكفالة معالجة المشاكل المواجهة معالجة فعالة.
    It also recommends that it give adequate follow-up to the recommendations of the Office of the Counsel for the Defence of Human Rights and that the link between its activities, its complaints procedures and other official monitoring mechanisms should be strengthened so as to ensure that the problems encountered are effectively addressed. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بمتابعة توصيات مكتب المحامي الوطني للدفاع عن حقوق الإنسان متابعة كافية وبتعزيز الصلة بين أنشطته وإجراءاته المتعلقة بالشكاوى وغير ذلك من آليات الرصد الرسمية لكفالة معالجة المشاكل المواجهة معالجة فعالة.
    It also recommends that it give adequate follow-up to the recommendations of the Office of the Counsel for the Defence of Human Rights and that the link between its activities, its complaints procedures and other official monitoring mechanisms should be strengthened so as to ensure that the problems encountered are effectively addressed. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بمتابعة توصيات مكتب المحامي الوطني للدفاع عن حقوق الإنسان متابعة كافية وبتعزيز الصلة بين أنشطته وإجراءاته المتعلقة بالشكاوى وغير ذلك من آليات الرصد الرسمية لكفالة معالجة المشاكل المواجهة معالجة فعالة.
    However, the purpose of the monitoring mechanisms is not to impose sanctions but to identify problems and help overcome them. UN غير أن الغرض من آليات الرصد ليس فرض الجزاءات، بل تحديد المشاكل والمساعدة على التغلب عليها.
    [5. To [request] [encourage] Parties to [consider monitoring] [include] transit movements (trans-shipments) of ozonedepleting substances and shipments of ozonedepleting substances through duty free zones [in their ozone-depleting substances licensing systems or to apply to such movements some monitoring mechanism such as a unique consignment reference number];] UN 5 - [يطلب إلى] [يشجع] [على] الأطراف أن [تنظر في رصد] [تدرج] [في نظمها لتراخيص المواد المستنفدة للأوزون] النقل العابر و(النقل من سفينة إلى أخرى) للمواد المستنفدة للأوزون ونقل المواد المستنفدة للأوزون عبر المناطق المعفاة من الرسوم الجمركية [أو أن تخضع عمليات النقل هذه لنوع من آليات الرصد مثل إعطاء رقم إشاري فريد للشحنة]؛]
    [5. To [request] [encourage] Parties to [consider monitoring] [include] transit movements (trans-shipments) of ozonedepleting substances and shipments of ozonedepleting substances through duty free zones [in their ozone-depleting substances licensing systems or to apply to such movements some monitoring mechanism such as a unique consignment reference number];] UN 5 - [يطلب إلى] [يشجع] الأطراف [على] أن [تنظر في رصد] [تدرج] [في نظمها لتراخيص المواد المستنفدة للأوزون] النقل العابر و(النقل من سفينة إلى أخرى) للمواد المستنفدة للأوزون ونقل المواد المستنفدة للأوزون عبر المناطق المعفاة من الرسوم الجمركية [أو أن تخضع عمليات النقل هذه لنوع من آليات الرصد مثل إعطاء رقم إشاري فريد للشحنة]؛]
    However, the purpose of the monitoring mechanisms is not, ab initio, to impose sanctions but to identify problems and help overcome them. UN غير أن الغرض من آليات الرصد ليس، من البداية، فرض الجزاءات، بل تحديد المشاكل والمساعدة على التغلب عليها.
    67. On the American continent, the Inter-American Commission on Human Rights is one of the monitoring mechanisms for the review of State reports on the implementation of economic, social and cultural rights, including the right to food. UN 67- وفي القارة الأمريكية، تعتبر لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان آلية من آليات الرصد فيما يتصل باستعراض التقارير التي تقدمها الدول بشأن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما فيها الحق في الغذاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد