Supplies and equipment are being transported by road from Abyei to Gok Machar, passing through parts of South Sudan. | UN | ويجري نقل الإمدادات والمعدات عن طريق البر من أبيي إلى قوك مَشار، مرورا ببعض مناطق جنوب السودان. |
Political tensions and disputes over the possession of weapons largely prevented the nomads from crossing the border from Abyei into Unity or Warrap States. | UN | فالتوترات السياسية والمنازعات على ملكية الأسلحة منعت الرحل إلى حد كبير من عبور الحدود من أبيي إلى ولايتي الوحدة وواراب. |
Supplies and equipment had to be transported by road from Abyei to places such as Gok Machar, passing through parts of South Sudan. | UN | ولزم نقل الإمدادات والمعدات عن طريق البر من أبيي إلى قوك مَشار مثلا، مرورا ببعض مناطق جنوب السودان. |
He also urged the Council to engage the parties in the withdrawal of their forces from Abyei to enable the return of internally displaced persons and to ensure peaceful migration. | UN | وحث المجلس أيضاً على إلزام الطرفين بسحب قواتهما من أبيي لإتاحة عودة المشردين داخلياً وضمان ارتحال البدو في كنف السلام. |
7. A UNISFA patrol sighted 14 armed Misseriya men in the Abyei Area, on 12 June, in the vicinity of Luki village, 24 km north of Abyei. | UN | 7 - وفي 12 حزيران/يونيه، شاهدت دورية تابعة للقوة الأمنية 14 رجلا مسلحا من قبيلة المسيرية في منطقة أبيي، بالقرب من قرية لوكي، على مسافة 24 كيلومترا إلى الشمال من أبيي. |
The Council further demands the immediate withdrawal of all military elements from Abyei. | UN | ويطالب المجلس كذلك بالانسحاب الفوري لجميع العناصر العسكرية من أبيي. |
The sector headquarters in Sector North and Sector South are located at Diffra and Anthony, while the Sector Centre headquarters was redeployed further north from Abyei to Dokura. | UN | ويقع المقران القطاعيان في قطاع الشمال وقطاع الجنوب في دفرة وأنتوني، بينما أعيد نشر مقر القطاع الأوسط من أبيي إلى دكورا. |
The Council demands that the Governments of the Sudan and South Sudan facilitate the safe and dignified return of persons displaced from Abyei to their homes and grant full, safe and unhindered humanitarian access to the Abyei Area. | UN | ويطالب المجلس بأن تيسر حكومتا السودان وجنوب السودان عودة المشردين من أبيي إلى ديارهم على نحو آمن يحفظ لهم كرامتهم، وأن تفسحا المجال لوصول المساعدة الإنسانية إلى منطقة أبيي بشكل كامل آمن دون عوائق. |
I regret to inform you that SAF have not in fact withdrawn from Abyei. | UN | ويؤسفني أن أبلغكم بأن القوات المسلحة السودانية لم تنسحب في الواقع من أبيي. |
The Council further demands the immediate withdrawal of all military elements from Abyei. | UN | ويطالب المجلس كذلك بالانسحاب الفوري لجميع الأفراد العسكريين من أبيي. |
The Council acknowledges that the majority of security forces have been withdrawn from the Abyei Area by the Governments of the Sudan and South Sudan, and reiterates its call upon the Government of the Sudan to redeploy the Sudanese oil police from Abyei without preconditions. | UN | وينوه المجلس بسحب حكومتي السودان وجنوب السودان أغلب القوات الأمنية من منطقة أبيي، ويكرر دعوته حكومة السودان إلى أن تعيد نشر أفراد شرطة النفط السودانية من أبيي دون فرض شروط مسبقة. |
With over 100,000 displaced persons from Abyei remaining in displacement, it is unlikely that they will return to their homes in time to cultivate their crops during the upcoming agricultural season. | UN | ونظرا لأن أزيد من 000 100 من النازحين من أبيي ما زالوا في حالة نزوح، فمن غير المرجح أن يعودوا إلى ديارهم في الوقت المناسب لزراعة حقولهم خلال موسم الزراعة المقبل. |
They also mentioned that there had been delays in getting flight clearance for the evacuation of injured peacekeepers from Abyei and in getting visas for humanitarian workers. | UN | وأشارا أيضا إلى وقوع حالات تأخير في الحصول على الإذن بإجراء رحلات جوية من أجل إجلاء حفظة السلام المصابين من أبيي وعلى تأشيرات سفر العاملين في مجال المساعدة الإنسانية. |
The Council demands that the Governments of Sudan and South Sudan facilitate the safe and dignified return of persons displaced from Abyei to their homes, and grant full, safe, and unhindered humanitarian access to the Abyei Area. | UN | ويطالب المجلس بأن تيسّر حكومتا السودان وجنوب السودان عودة النازحين من أبيي إلى ديارهم على نحو آمن وكريم، وأن تفسحا السبيل لوصول المساعدة الإنسانية إلى منطقة أبيي بشكل كامل وآمن ودون عوائق. |
However, until UNISFA is fully deployed and SAF and armed elements withdraw from Abyei, it is unlikely that internally displaced persons will return to the Area. | UN | غير أنه من غير المرجح أن يعود النازحون إلى المنطقة قبل أن تنشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي بالكامل وقبل أن تنسحب القوات المسلحة السودانية والعناصر المسلحة من أبيي. |
Road access from Abyei to Wau has also been re-established since 31 October with the replacement of the Banton bridge. | UN | كما تم منذ 31 تشرين الأول/أكتوبر وبفضل تغيير جسر بانتون فتح الطريق المؤدية من أبيي إلى واو. |
He noted that the parties to the agreement of 20 June had not made significant progress in withdrawing their armed forces from Abyei, as they had committed themselves to do. | UN | ولاحظ أن أطرافَ الاتفاق المبرم في 20 حزيران/يونيه لم تحرز تقدما يُذكر بشأن سحب قواتها المسلحة من أبيي حسبما التزمت به. |
12. During the reporting period, the humanitarian community in South Sudan continued to support approximately 110,000 persons displaced from Abyei in Agok and in Warrap State, South Sudan. | UN | 12 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلّت دوائر العمليات الإنسانية في جنوب السودان تقدم الدّعم لنحو 000 110 نازح من أبيي إلى أقوك وإلى ولاية واراب، جنوب السودان. |
Oriented the key stakeholders about the Government of Southern Sudan procedures on reintegration of returnees from North Sudan, advocated to relevant stakeholders land allocation and relocation of returnees, and coordinated assistance activities for internally displaced persons from Abyei | UN | وأرشدت البعثة الجهات المعنية الرئيسية بشأن الإجراءات التي اتخذتها حكومة جنوب السودان في مجال إعادة إدماج العائدين من شمال السودان، وأطلعت الجهات المعنية ذات الصلة على تخصيص الأراضي وتوفير أماكن إقامة جديدة للعائدين، وأنشطة المساعدة المنسَّقة المقدَّمة للمشردين داخليا العائدين من أبيي |
Armed militia groups are also operating around the area, including " Tora Bora " , a militia allegedly affiliated with the Sudanese People's Liberation Movement-North and the Justice and Equality Movement, in the north-east corner of Abyei. | UN | وتعمل جماعات الميليشيات المسلحة أيضا حول منطقة أبيي، بما في ذلك " تورا بورا " ، وهي ميليشيا يُدعى أنها مرتبطة بالحركة الشعبية لتحرير السودان/قطاع الشمال، وحركة العدل والمساواة، في الركن الشمالي الشرقي من أبيي. |
Gender units were established in Rumbek and Kadugli and assessments for the establishment of similar units were carried out in Abyei, Ed Damazin and Wau. | UN | وأُنشئت وحدتان للشؤون الجنسانية في رمبيك وكادوقلي وأُجريت تقييمات لإنشاء وحدات مشابهة في كل من أبيي والدمازين وواو. |