ويكيبيديا

    "من أجل استئجار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the rental of
        
    • for rental
        
    • for the hiring of
        
    • for the lease
        
    • for the charter of
        
    • for the leasing of
        
    • made for the rental
        
    No provision was made for the rental of vehicles. UN ولم يرصد أي اعتماد من أجل استئجار المركبات.
    Provision was made for the rental of specialized equipment for short periods of time for general handling of cargo, materials and supplies and engineering works, including road works. UN رصد اعتماد من أجل استئجار معدات متخصصة لفترات زمنية قصيرة للمناولة العامة للشحنات والمواد واللوازم ولﻷعمال الهندسية ومن بينها أعمال الطرق.
    Provision was made for the rental of premises at a total cost of $2,200 per month for the rental of a radio room, six team sites and two repeater sites. UN كان مدرجا مبلغ لاستئجار أماكن للعمل بتكلفة شهرية مجموعها ٢٠٠ ٢ دولار وذلك من أجل استئجار غرفة لجهاز اللاسلكي وستة مواقع لﻷفرقة وموقعين ﻷجهزة إعادة اﻹرسال.
    Annex ALLOCATION OF RESOURCES for rental OF PREMISES AND HOST GOVERNMENT ASSISTANCE UN تخصيص الموارد من أجل استئجار اﻷماكن والمساعدة المقدمة من الحكومات المضيفة
    Provision was made also for the hiring of pushers and barges to transport various MONUC equipments and cargo to sectors in the Democratic Republic of the Congo. UN ورصدت اعتمادات أيضا من أجل استئجار زوارق مروحية وصنادل لنقل مختلف المعدات والشحنات التابعة للبعثة إلى قطاعات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    According to some sources he has been in contact with Victor Butt [or Bout] for the lease of an Ilyushin 76 that served to carry coltan from the Democratic Republic of the Congo to Kigali. UN فحسب بعض المصادر كان على اتصال بفيكتور بط أو بوت من أجل استئجار طائرة من طراز إليوشين 76 قامت بنقل الكولتان من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى كيغالي.
    Provision is made for the charter of a 1,000 GRT vessel to be used for resupply shipments between Mombassa and Djibouti and Mogadishu. UN ٩٣ - أدرج اعتماد من أجل استئجار سفينة يبلغ مجموع حمولتها الطنية ٠٠٠ ١ طن، لاستعمالها في نقل شحنات إعادة اﻹمداد بين ممباسا وجيبوتي ومقديشيو.
    78. The reduced requirements are attributable primarily to the reclassification of the provision for the leasing of photocopiers to the expenditure object class " facilities and infrastructure " in the current budget proposal. UN 78 - يرجع انخفاض الاحتياجات أساساً إلى إعادة تصنيف الاعتماد المرصود من أجل استئجار آلات النسخ التصويري فيما يتعلق بالإنفاق على المرافق والهياكل الأساسية المرتفعة الجودة في اقتراح الميزانية الحالي.
    24. Provision of $2,436,800 was made for the rental of 262 vehicles at $75 per day. UN ٢٤ - رصد اعتماد مقداره ٨٠٠ ٤٣٦ ٢ دولار من أجل استئجار ٢٦٢ مركبة بتكلفة يومية تبلغ ٧٥ دولارا.
    47. Expenditure of $12,100 was required for the rental of typewriters and photocopiers while awaiting the arrival of equipment ordered. UN ٤٧ - ولزمت مصروفات بلغت ١٠٠ ١٢ دولار من أجل استئجار آلات كاتبة وآلات تصوير ضوئي ريثما تصل المعدات التي طلبت.
    Costs were incurred for the rental of newly established team-site bases and to supplement the existing provision for rental of premises, which was inadequate for the new headquarters, located in Pitsunda instead of Tskaltubo. UN وتم تكبد تكاليف من أجل استئجار قواعد أنشئت حديثا لمواقع اﻷفرقة ولزيادة الاعتماد المخصص القائم لاستئجار اﻷماكن، الذي لم يكن كافيا للمقر الجديد الواقع في بيتسوندا بدلا من تسكلتوبو.
    For the period 2008/09, expenditures for air transportation amounted to $580,000 for the rental of one fixed-wing aircraft. UN وفي الفترة 2008/2009، بلغت النفقات الخاصة بالنقل الجوي 000 580 دولار من أجل استئجار طائرة ثابتة الجناحين.
    28. Rental of vehicles. Additional provision of $5,000 is made for the rental of cranes and various lifting equipment required for the initial stage of the expansion of the Mission. UN ٢٨- استئجار المركبات - رصد اعتماد إضافيه قدره ٠٠٠ ٥ دولار من أجل استئجار الرافعات ومعدات رفع شتى مطلوبة للمرحلة المبدئية من توسيع البعثة.
    Provision is also made for the rental of accommodations for each crew at the rate of $500 per crew per month. ($6,000). UN ورصد أيضا اعتماد من أجل استئجار أماكن إقامة لكل طاقم بمبلغ ٥٠٠ دولار للطاقم في الشهر )٠٠٠ ٦ دولار(.
    Provision is also made for the rental of accommodation for each crew at a rate of $500 per crew per month ($18,000). UN ورصد أيضا اعتماد من أجل استئجار أماكن إقامة لكل طاقم بمبلغ ٥٠٠ دولار للطاقم في الشهر )٠٠٠ ١٨ دولار(.
    29. Rental of vehicles. Provision was made for the rental of specialized equipment for short periods of time for engineering works to assist in setting up the regional police stations in the mission area. UN ٢٩ - استئجار المركبات: رصد اعتماد من أجل استئجار معدات متخصصة لفترات قصيرة من الوقت للقيام بأعمال هندسية للمساعدة في إقامة مراكز الشرطة اﻹقليمية في منطقة البعثة.
    Provision was made for the rental of specialized equipment needed for short periods of time for the setting up of police stations in the mission area. UN ٣٣- استئجار المركبات - رصد اعتماد من أجل استئجار معدات متخصصة لازمة لفترات قصيرة من الوقت ﻹقامة مراكز شرطة في منطقة البعثة.
    Annex ALLOCATION OF RESOURCES for rental OF PREMISES AND HOST GOVERNMENT ASSISTANCE UN تخصيص الموارد من أجل استئجار اﻷماكن والمساعدة المقدمة من الحكومات المضيفة
    The Assembly also authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $808,500 for rental of premises. UN كما أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٥٠٠ ٨٠٨ دولار من أجل استئجار أماكن المكاتب.
    33. Hire/charter costs. Due to the expansion of the Mission, provision is made for the hiring of an additional medium utility helicopter (MI-8). UN ٣٣- تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - نتيجة لتوسيع البعثة، رصد اعتماد من أجل استئجار طائرة هليكوبتر متوسطة إضافية للمنافع )من طراز MI-8(.
    Between October 2002 and February 2003, SMI (hereinafter " the plaintiff " ) was in negotiation with Schenker (hereinafter " the defendant " ) for the lease of a warehouse from the plaintiff. UN في الفترة بين تشرين الأول/أكتوبر 2002 وشباط/فبراير 2003، تفاوضت شركة SMI (يُطلق عليها فيما يلي " المدّعي " ) مع شركة Schenker (يُطلق عليها فيما يلي " المدّعى عليه " ) من أجل استئجار مخزن من المدّعي.
    13. The Advisory Committee notes from the additional information provided to it that expenditure of $1,029,900 was incurred under air transportation for the charter of an aircraft for the evacuation of 1,134 UNIKOM personnel from Kuwait City to Dhaka and Brindisi in February 2003. UN 13 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات الإضافية التي زُودت بها أن مبلغا قدره 900 029 1 دولار أُنفق في إطار بند النقل الجوي من أجل استئجار طائرة لإجلاء 134 1 موظفا من موظفي البعثة من مدينة الكويت إلى داكا وبرينديزي في شهر شباط/ فبراير 2003.
    Cubana Airlines was forced to make additional payments of about $10 million for the leasing of A-320 and DC-10 planes. UN وقد اضطرت شركة الطيران الكوبية كوبانا إير لاينز إلى تسديد مدفوعات إضافية بلغت قيمتها 10 ملايين دولار من أجل استئجار طائرات طراز A-320 و DC-10.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد