Further, it proposed that IPU organize, together with the United Nations, a tripartite meeting of representatives of parliaments, Governments and intergovernmental organizations to review the progress made since the convening of the World Summit. | UN | وعلاوة على ذلك اقترح قيام الاتحاد البرلماني الدولي، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، بتنظيم اجتماع ثلاثي اﻷطراف لممثلي البرلمانات والحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل استعراض التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي. |
In that connection, she reiterated her delegation's commitment to the goals and targets adopted at the twentieth special session of the General Assembly and welcomed the decision to convene a ministerial-level segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs to review the progress made in implementing the outcome of the special session. | UN | وفي هذا الصدد، أعادت تأكيد التزام وفد بلدها بالأهداف والأرقام المستهدفة المعتمدة في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، ورحبت بقرار عقد الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية. |
Quantitative and qualitative interim goals have been determined in order to review progress in the areas in which measures have been introduced. | UN | وقد حُدِّدت أهداف مؤقتة كمية ونوعية من أجل استعراض التقدم المحرز في المجالات التي اتخذت فيها التدابير. |
A national conference was to be held in November 2009 in order to review progress made during the first phase of the strategy. | UN | وثمة مؤتمر وطني سوف يعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 من أجل استعراض التقدم المحرز أثناء المرحلة الأولى للاستراتيجية. |
They will exchange information and hold consultations to review progress achieved in this sphere. | UN | وهي ستتبادل المعلومات والمشاورات من أجل استعراض التقدم المحرز في هذا المجال. |
I have told them that I will meet them within the next two weeks at the Elysée, along with the Defence Minister, to review the progress of the investigation. | UN | أَعلم أن أقاربهم موجودون بيننا، وقد أبلغتهم بأنني سألتقي بهم في غضون خمسة عشر يوماً، في قصر الإليزيه، بصحبة وزير الدفاع، من أجل استعراض التقدم المحرز في التحقيق. |
Senior policy-level workshops on strengthening the legal regime against terrorism, especially to review progress being made and provide guidance for required further steps pertaining to technical assistance needs and delivery. | UN | - تنظيم حلقات عمل لواضعي السياسات على المستويات العليا بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب، لا سيما من أجل استعراض التقدم المحرز وتقديم التوجيه من أجل الخطوات الإضافية اللازمة فيما يتصل باحتياجات المساعدة التقنية وتوفيرها. |
To ensure this future, the World Young Women's Christian Association puts forward the following recommendations for the review of the progress of the Millennium Development Goals and for priorities for the post-2015 development agenda: | UN | ولكفالة تحقيق هذا المستقبل، تقدم جمعية الشابات المسيحية العالمية التوصيات التالية من أجل استعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولتحديد أولويات |
5. Recalls its decision to convene, no later than 2018, a United Nations high-level international conference on nuclear disarmament to review the progress made in this regard; | UN | 5 - تذكّر بقرارها أن تعقد، في موعد لا يتجاوز عام 2018، مؤتمرا دوليا رفيع المستوى للأمم المتحدة معنيا بنزع السلاح النووي من أجل استعراض التقدم المحرز في هذا الصدد؛ |
10. Recall that the United Nations General Assembly, in its resolution 68/32, decided to convene, no later than 2018, a United Nations high-level international conference on nuclear disarmament to review the progress made in this regard; | UN | 10 - نذكِّر بأن الجمعية العامة للأمم المتحدة قررت بموجب قرارها 68/32 أن تعقد، في موعد لا يتجاوز عام 2018، مؤتمراً دولياً رفيع المستوى بشأن نزع السلاح النووي من أجل استعراض التقدم المحرز في هذا الصدد؛ |
5. Recalls its decision to convene, no later than 2018, a United Nations high-level international conference on nuclear disarmament to review the progress made in this regard; | UN | 5 - تذكّر بقرارها أن تعقد، في موعد لا يتجاوز عام 2018، مؤتمرا دوليا رفيع المستوى للأمم المتحدة معنيا بنزع السلاح النووي من أجل استعراض التقدم المحرز في هذا الصدد؛ |
6. Decides to convene, no later than 2018, a United Nations high-level international conference on nuclear disarmament to review the progress made in this regard; | UN | 6 - تقرر أن تعقد، في موعد لا يتجاوز عام 2018، مؤتمرا دوليا رفيع المستوى للأمم المتحدة معنيا بنزع السلاح النووي من أجل استعراض التقدم المحرز في هذا الصدد؛ |
2. In 2007, a commemorative plenary meeting on the commitments was held to review the progress made in implementing the Declaration and Plan of Action. | UN | ٢ - وفي عام 2007، عُقدت جلسة عامة تذكارية بشأن تلك الالتزامات، من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل. |
6. Decides to convene, no later than 2018, a United Nations high-level international conference on nuclear disarmament to review the progress made in this regard; | UN | 6 - تقرر أن تعقد، في موعد لا يتجاوز عام 2018، مؤتمرا دوليا رفيع المستوى للأمم المتحدة معنيا بنزع السلاح النووي من أجل استعراض التقدم المحرز في هذا الصدد؛ |
The Chairs also recommended that the Secretariat produce and regularly update an implementation report in that respect for consideration by the meeting of Chairs in order to review progress and full implementation, bearing in mind that the strengthening process was by definition a continuing one. | UN | وأوصى الرؤساء أيضا الأمانة العامة بأن تصدر وتستكمل بانتظام تقريرا عن التنفيذ في هذا الصدد كي ينظر فيه اجتماع الرؤساء من أجل استعراض التقدم المحرز والتنفيذ الكامل، مع مراعاة أن عملية التعزيز هي بحكم التعريف عملية مستمرة. |
The Chairs further recommended that the Secretariat should produce and regularly update an implementation report in that respect for consideration by the meeting of the Chairs in order to review progress, bearing in mind that the strengthening process was by definition a continuing one. | UN | وأوصى الرؤساء أيضا بأن تُصدِر الأمانة العامة وتحدِّث بانتظام تقريرا عن التنفيذ في ذلك الصدد كي ينظر فيه اجتماع الرؤساء من أجل استعراض التقدم المحرز مع مراعاة أن تكون عملية التعزيز بحكم تعريفها عملية مستمرة. |
Looking forward to implementation of the 2007 - 2011 programme of work, one representative stressed the need to learn from the lessons of the previous five years while another proposed the next session of the Meeting be conducted ahead of schedule in order to review progress sooner. | UN | واستشرافاً لتنفيذ برنامج العمل للفترة 2007 - 2011 أكد أحد الممثلين على ضرورة الاستفادة من دروس السنوات الخمس الماضية في حين اقترح ممثل آخر عقد الدورة التالية للاجتماع قبل موعدها المقرر من أجل استعراض التقدم المحرز في وقت مبكر. |
18. The UNFPA evaluation network held its fourth annual meeting to review progress achieved since its inception and to develop a 2002 work plan. | UN | 18 - وعقدت شبكة التقييم التابعة للصندوق اجتماعها السنوي الرابع من أجل استعراض التقدم المحرز منذ إنشائها ولوضع خطة عمل لعام 2002. |
11. The Commission on Sustainable Development, which was established to review progress achieved in the implementation of Agenda 21, forward global dialogue and foster partnerships for sustainable development, has catalysed new action and commitments among a wide variety of partners within and outside the United Nations system. | UN | ١١ - أما لجنة التنمية المستدامة التي أنشئت من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وتشجيع الحوار العالمي، وتعزيز الشراكات من أجل التنمية المستدامة، فقد قامت بدور حفاز لاتخاذ إجراءات والتزامات جديدة فيما بين عدد كبير من الشركاء داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها. |
It shall meet as necessary during the Review Conference to review the progress of work and make recommendations to the Review Conference for furthering such progress. | UN | ويجتمع حسب الاقتضاء أثناء المؤتمر من أجل استعراض التقدم المحرز في العمل وتقديم توصيات إلى المؤتمر الاستعراضي لتعزيز هذا التقدم. |
(p) Considering the establishment of a mechanism for regularly evaluating available data to review progress being made in achieving the renewable energy goals of paragraph 20 (e) of the Johannesburg Plan of Implementation; | UN | (ع) النظر في استحداث آلية للقيام على نحو منتظم بتقييم البيانات المتاحة من أجل استعراض التقدم المحرز في تحقيق أهداف الطاقة المتجددة المبينة في الفقرة 20 (هـ) من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛ |
This week is important for the review of the progress of the MDGs, as well as, for us small island developing States, for the review of the Mauritius Strategy for Implementation and for the High-level Biodiversity Meeting. | UN | هذا الأسبوع هام من أجل استعراض التقدم المحرز في الأهداف الإنمائية للألفية، وهام أيضا بالنسبة لنا نحن الدول الجزرية الصغيرة النامية، ولاستعراض استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، والاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتنوع البيولوجي. |
The Conference explored the principles and practice of people-centred development in detail in order to review the progress and priorities for institutional reform and governance and plan an agenda for civil society. | UN | ونظر المؤتمر بالتفصيل في مبادئ التنمية الشعبية وممارستها من أجل استعراض التقدم المحرز واﻷولويات في اﻹصلاح المؤسسي والحكم، والتخطيط لوضع جدول أعمال للمجتمع المدني. |
2. Reiterate their support for the convening, by 2018 at the very latest, for a High-Level International Conference of the United Nations on nuclear disarmament, to review the progress achieved in this regard. | UN | 2 - يكررون تأييدهم لعقد مؤتمر دولي رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن نزع السلاح النووي في موعد لا يتجاوز عام 2018 وذلك من أجل استعراض التقدم المحرز في هذا الصدد. |